ვაშნარის ბერძნული წარწერა

№ ECG019 📅 V-VI 🌐 grc
XML

მოსახსენებელი · Memorial

ძირითადი ინფორმაცია · Basic Information

ID
ECG019
ენა · Language
grc
რედაქტორი · Editor
თინათინ ყაუხჩიშვილი · Tinatin Kaukhchishvili
დათარიღება · Dating
V-VI

ფიზიკური აღწერა · Physical Description

მასალა · Material
განლაგება · Layout
ქვის ერთი მხარე საგანგებოდაა დამუშავებული და ზედ გამოყვანილია ჩაჭრილი მთავრული წარწერა. ქვის მარჯვენა გვერდი, უკანა და ქვედა მხარეები კარგადაა დამუშავებული, მარცხენა გვერდი - არა. საფიქრებელია, რომ წარწერა იქნებოდა ამ ქვის მარცხნივ მდებარე ქვაზედაც და ამ ჩვენამდე მოღწეულ ქვაზე არის სტრიქონთა მარჯვენა ნაწილები. I-IV სტრიქონებს ქვის დაზიანებულობის გამო აკლიათ ბოლო ასოები. III-IV სტრიქონებს შუაში აკლიათ დაახლ. 4-5 ასო. V სტრიქონიდან ქვემოთ ქვაზე დაახლ. 10-10 ასოა განადგურებული.

ადგილმდებარეობა · Location

აღმოჩენილია· Found
გარემოებანი · Circumstances
ქვა მოპოვებულია ვაშნარის ბაზილიკური ეკლესიის გათხრების დროს. · The stone was found during the excavations of Vashnari basilica church.

კრიტიკული გამოცემა · Interpretive Edition

ντες δαινυ[μένος]
ἐκ παρθενικῆς
φθιτὸς ἅπας ε...
[ἀλάσ]τωρ (?) α...α καὶ
5[ἠδέλ]φισεν
[βα]πτίζειν
ν σ...
ενε...
α

დიპლომატიური გამოცემა · Diplomatic Edition

ΝΤΕΣ ΔΑΙΝΥ
ἘΚ ΠΑΡΘΕΝΙΚΗ͂Σ
ΦΘΙΤῸΣ ἍΠΑΣ Ε...
ΤΩΡ (?) Α...Α ΚΑῚ
5ΦΙΣΕΝ
ΠΤΊΖΕΙΝ
Ν Σ...
ΕΝΕ...
Α

ქართული

მათ, ვისაც ერთად აქვთ პურობა.. საქალებოდან ... გარდაცვლილი და ყოველი ცოდვილი... ძმად შერაცხა (ან შეუმსუბუქა) ნათლისღება.

English

Those who share the bread to … from the women’s chambers... all deceased and sinners...regarded them as brothers and (gave them relief) and baptized.

წარწერა მოასწავებს იმას, რომ იმ ბაზილიკური ტიპის ეკლესიას, რომლის ნანგრევებშიც არის ეს ქვა მოპოვებული, ჰქონდა ნაწილები: სანათლავი და საქალებო. ძეგლი არქეოლოგთა მიერ V-VIII სს-ით არის დათარიღებული, საკუთრივ ტაძრები - V-VI სს-ით, ტაძრები არქიტექტურული თვალსაზრისით VI ს-ით არის დათარიღებული. წარწერა პალეოგრაფიული ნიშნებით (ცალკეული ასოთა მოხაზულობა (α, ε, σ, ζ, φ), ასოთა კუთხეები - ჩაღრმავებული), ენის ნორმებით (დაცულია αι-დიფთონგი, არაა დაცული ει-დიფთონგი) VI-VII სს-ით უნდა დათარიღდეს.

The word Ἀδελφίζω can be replaced with the word "κουφίζω" according to Tinatin Kaukhchishvili. Word Βαπτίζω is represented with the form βαπτιζιν. The inscription proved that the basilica church where this stone was found had types of rooms: baptize room and women’s chambers. According to earlier archaeologists it was dated to V-VIII, the church itself as V-VI century, according to the stylistics of the architecture, these churches can be given VI century. According to paleographic data (the shape of particular letters (α, ε, σ, ζ, φ), the angles of the letter - deeply carved), language norms ( αι diphthong present, ει diphthong is not represented) the inscription can be dated to VI-VII centuries.

<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="edition" xml:lang="grc" xml:space="preserve">

               

         <ab>
             <lb n="1"/> <unclear>ντες</unclear> <w lemma="δαινύω">δαινυ<supplied reason="lost">μένος</supplied></w> <!--  <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"></gap>-->
             <lb n="2"/> <w lemma="ἐκ">ἐκ</w> <w lemma="παρθενικός">παρθενικῆς</w> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
             <lb n="3"/> <w lemma="φθιτός">φθιτὸς</w> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> <w lemma="ἅπας">ἅπας</w> ε...
             <lb n="4"/> <w lemma="ἀλάστωρ"><supplied reason="lost">ἀλάσ</supplied>τωρ</w> (?) α...α <w lemma="καί">καὶ</w> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
             <lb n="5"/> <w lemma="ἀδελφίζω"><supplied reason="lost">ἠδέλ</supplied>φισεν</w> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
             <lb n="6"/> <w lemma="βαπτίζω"><supplied>βα</supplied>πτίζειν</w> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
             <lb n="7"/> <unclear>ν σ... </unclear>
             <lb n="8"/> <unclear>ενε...</unclear>
             <lb n="9"/> <unclear>α</unclear>
         </ab>


            </div>