ურბნისის სიონის მოსახსენებელი სიონის განმაახლებელისა
მოსახსენებელი · Memorial
კრიტიკული გამოცემა · Interpretive Edition
დიპლომატიური გამოცემა · Diplomatic Edition
ქართული
დიდება შენდა, ქრისტე, რამეთუ მოჰმადლე თეოდორე ეპისკოპოსს ამ სიონის აშენება მიქაელ კოსტანტის ძის შეწევნით. ქრისტემ შეიწყალოს. ეს მე, აბიათარმა, დავწერე.
English
Christ, I glorify you for giving your blessing to Bishop Theodoros for building this Sioni church with the help of Michael, son of Konstanti. God, have mercy on him. Written by me, Abiatar.
ნოდარ შოშიაშვილის ქართული წარწერების კორპუსის მიხედვით # 105. წარწერა ხელით და პალეოგრაფიული ნიშნებით მსგავსია ურბნისის სიონის მეორე, თევდორე ეპისკოპოსის, წარწერისა. როგორც ჩანს, ორივე წარწერა ერთი ოსტატის ნახელავია.
According to the Corpus of Georgian Inscriptions by Nodar Shoshiashvili the inscription #105. The inscription looks like the second inscription of Urbnisi Sioni with its paleographic data and style of handwriting. It is apparent that both inscriptions are done by one and the same author.
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="edition" xml:lang="ka" ana="mtavruli" xml:space="preserve">
<!-- “დბჲ შა ქე
რ მდლე თე
ებკსა ას სა
აღშბჲ თნა
შწნთა მქლ
ძსა კტსითა
ქნ შენ ესე მე
აბთრ დწრე” -->
<div type="textpart" subtype="fragment" n="1">
<ab>
<lb n="1"/><w lemma="დიდება"><expan><abbr>დ</abbr><ex>იდე</ex><abbr>ბ</abbr><ex>ა</ex><abbr>ჲ</abbr></expan></w>
<w lemma="შენ"><expan><abbr>შ</abbr><ex>ენდ</ex><abbr>ა</abbr></expan></w>
<w lemma="ქრისტე"><expan><abbr>ქ</abbr><ex>რისტ</ex><abbr>ე</abbr></expan></w>
<lb n="2"/><w lemma="რამეთუ"><expan><abbr>რ</abbr><ex>ამეთუ</ex></expan></w>
<w lemma="მომადლება"><expan><abbr>მ</abbr><ex>ომმა</ex><abbr>დლე</abbr></expan></w>
<persName type="local" key="თევდორე ეპისკოპოსი ლუკას ძე [ურბნისის მაშენებელი]"><name nymRef="თევდორე"><expan><abbr>თ</abbr><ex>ევდორ</ex><abbr>ე</abbr></expan></name></persName>
<lb n="3"/><roleName><w lemma="ეპისკოპოს"><expan><abbr>ებ</abbr><ex>ის</ex><abbr>კ</abbr><ex>ოპოს</ex><abbr>სა</abbr></expan></w></roleName>
<w lemma="ესე"><expan><abbr>ა</abbr><ex>მი</ex><abbr>ს</abbr></expan></w>
<w lemma="სიონ"><expan><abbr>ს</abbr><ex>იონის</ex><abbr>ა</abbr></expan></w>
<lb n="4"/><w lemma="აღშენება"><expan><abbr>აღშ</abbr><ex>ენე</ex><abbr>ბ</abbr><ex>ა</ex><abbr>ჲ</abbr></expan></w>
<w lemma="თანა"><expan><abbr>თ</abbr><ex>ა</ex><abbr>ნა</abbr></expan></w>
</ab>
</div>
<div type="textpart" subtype="fragment" n="2">
<ab>
<lb n="5"/><w lemma="შეწევნა"><expan><abbr>შ</abbr><ex>ე</ex><abbr>წ</abbr><ex>ევ</ex><abbr>ნ</abbr><ex>ი</ex><abbr>თა</abbr></expan></w>
<persName type="local" key="მიქაელ კონსტანტის ძე [ურბნისის მაშენებელი]"><name nymRef="მიქაელ"><expan><abbr>მ</abbr><ex>ი</ex><abbr>ქ</abbr><ex>აე</ex><abbr>ლ</abbr></expan></name> </persName>
<lb n="6"/><w lemma="ძე"><expan><abbr>ძ</abbr><ex>ი</ex><abbr>სა</abbr></expan></w>
<persName type="local" key="კონსტანტი [ურბნისის მაშენებელ მიქაელის მამა]"><name nymRef="კოსტანტი"><expan><abbr>კ</abbr><ex>ოს</ex><abbr>ტ</abbr><ex>ანტი</ex><abbr>სითა</abbr></expan></name> </persName>
<lb n="7"/><w lemma="ქრისტე"><expan><abbr>ქ</abbr><ex>რისტემა</ex><abbr>ნ</abbr></expan></w>
<w lemma="შეწყალება"><expan><abbr>შ</abbr><ex>ეიწყალ</ex><abbr>ენ</abbr></expan></w>
<w lemma="ესე">ესე</w> <w lemma="მე">მე</w>
<lb n="8"/><persName type="local" key="აბიათარ [ურბნისის წარწერის ამომკვეთი]"><name nymRef="აბიათარ"><expan><abbr>აბ</abbr><ex>ია</ex><abbr>თ</abbr><ex>ა</ex><abbr>რ</abbr></expan></name> </persName>
<w lemma="დაწერა"><expan><abbr>დ</abbr><ex>ავ</ex><abbr>წ</abbr><ex>ე</ex><abbr>რე</abbr></expan></w>
</ab>
</div>
</div>