ურბნისის სიონის მოსახსენებელი სიონის განმაახლებელისა

№ ECG035 📅 X 🌐 ka
XML

მოსახსენებელი · Memorial

ძირითადი ინფორმაცია · Basic Information

ID
ECG035
ენა · Language
ka
რედაქტორი · Editor
ნოდარ შოშიაშვილი · Nodar Shoshiashvili
დათარიღება · Dating
X

ფიზიკური აღწერა · Physical Description

მასალა · Material
ობიექტი · Object Type
ზომები · Dimensions
23 × 32 cm
განლაგება · Layout
წარწერა 8 სტრიქონიანია. იგი ამოკვეთილია ტაძრის აღმოსავლეთის ფასადზე, ორ, ერთმანეთის გვერდით ჩადგმულ ფილაზე. მარჯვენა ფილა ადგილშენაცვლებისას თავდაყირა ჩაუდგამთ კედელში. წარწერა იკითხება ჯერ მარცხენა ფილაზე, ხოლო შემდეგ - მარჯვენაზე. თითეულ ფილაზე 4 სტრიქონია. · Eight line inscription. The inscription is located on the east facade of the church on the neighbouring embedded plaques. The right plaque is fixed upside down. The inscription can be read first on the left plaque, then on the right plaque. Four lines on each plaque.
დამწერლობა · Script
რელიეფური ასომთავრული წარწერა · Embossed Asomtavruli inscription

ადგილმდებარეობა · Location

აღმოჩენილია· Found
დაცულია · Current
ურბნისის სიონი · Urbnisi Sioni

კრიტიკული გამოცემა · Interpretive Edition

(იდე)(ა)ჲ შ(ენდ)ა ქ(რისტ)
(ამეთუ)(ომმა)დლე (ევდორ)
ებ(ის)(ოპოს)სა(მი)ს ს(იონის)
აღშ(ენე)(ა)ჲ თ(ა)ნა

დიპლომატიური გამოცემა · Diplomatic Edition

ႣႡჂ ႸႠ ႵႤ
Ⴐ ႫႣႪႤ ႧႤ
ႤႡႩႱႠ ႠႱ ႱႠ
ႠႶႸႡჂ ႧႬႠ

ქართული

დიდება შენდა, ქრისტე, რამეთუ მოჰმადლე თეოდორე ეპისკოპოსს ამ სიონის აშენება მიქაელ კოსტანტის ძის შეწევნით. ქრისტემ შეიწყალოს. ეს მე, აბიათარმა, დავწერე.

English

Christ, I glorify you for giving your blessing to Bishop Theodoros for building this Sioni church with the help of Michael, son of Konstanti. God, have mercy on him. Written by me, Abiatar.

ნოდარ შოშიაშვილის ქართული წარწერების კორპუსის მიხედვით # 105. წარწერა ხელით და პალეოგრაფიული ნიშნებით მსგავსია ურბნისის სიონის მეორე, თევდორე ეპისკოპოსის, წარწერისა. როგორც ჩანს, ორივე წარწერა ერთი ოსტატის ნახელავია.

According to the Corpus of Georgian Inscriptions by Nodar Shoshiashvili the inscription #105. The inscription looks like the second inscription of Urbnisi Sioni with its paleographic data and style of handwriting. It is apparent that both inscriptions are done by one and the same author.

<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="edition" xml:lang="ka" ana="mtavruli" xml:space="preserve">

                        <!--  “დბჲ შა ქე
                              რ მდლე თე
                              ებკსა ას სა
                              აღშბჲ თნა
                              შწნთა მქლ
                              ძსა კტსითა
                              ქნ შენ ესე მე
                              აბთრ დწრე” -->

         <div type="textpart" subtype="fragment" n="1">
                <ab>
                   <lb n="1"/><w lemma="დიდება"><expan><abbr>დ</abbr><ex>იდე</ex><abbr>ბ</abbr><ex>ა</ex><abbr>ჲ</abbr></expan></w>
                              <w lemma="შენ"><expan><abbr>შ</abbr><ex>ენდ</ex><abbr>ა</abbr></expan></w>
                              <w lemma="ქრისტე"><expan><abbr>ქ</abbr><ex>რისტ</ex><abbr>ე</abbr></expan></w>
                    <lb n="2"/><w lemma="რამეთუ"><expan><abbr>რ</abbr><ex>ამეთუ</ex></expan></w>
                               <w lemma="მომადლება"><expan><abbr>მ</abbr><ex>ომმა</ex><abbr>დლე</abbr></expan></w>
                               <persName type="local" key="თევდორე ეპისკოპოსი ლუკას ძე [ურბნისის მაშენებელი]"><name nymRef="თევდორე"><expan><abbr>თ</abbr><ex>ევდორ</ex><abbr>ე</abbr></expan></name></persName>
                    <lb n="3"/><roleName><w lemma="ეპისკოპოს"><expan><abbr>ებ</abbr><ex>ის</ex><abbr>კ</abbr><ex>ოპოს</ex><abbr>სა</abbr></expan></w></roleName>
                                <w lemma="ესე"><expan><abbr>ა</abbr><ex>მი</ex><abbr>ს</abbr></expan></w>
                                <w lemma="სიონ"><expan><abbr>ს</abbr><ex>იონის</ex><abbr>ა</abbr></expan></w>
                    <lb n="4"/><w lemma="აღშენება"><expan><abbr>აღშ</abbr><ex>ენე</ex><abbr>ბ</abbr><ex>ა</ex><abbr>ჲ</abbr></expan></w>
                               <w lemma="თანა"><expan><abbr>თ</abbr><ex>ა</ex><abbr>ნა</abbr></expan></w>
                    </ab>
           </div>
             <div type="textpart" subtype="fragment" n="2">
                <ab>
                    <lb n="5"/><w lemma="შეწევნა"><expan><abbr>შ</abbr><ex>ე</ex><abbr>წ</abbr><ex>ევ</ex><abbr>ნ</abbr><ex>ი</ex><abbr>თა</abbr></expan></w>
                               <persName type="local" key="მიქაელ კონსტანტის ძე [ურბნისის მაშენებელი]"><name nymRef="მიქაელ"><expan><abbr>მ</abbr><ex>ი</ex><abbr>ქ</abbr><ex>აე</ex><abbr>ლ</abbr></expan></name> </persName>
                    <lb n="6"/><w lemma="ძე"><expan><abbr>ძ</abbr><ex>ი</ex><abbr>სა</abbr></expan></w>
                              <persName type="local" key="კონსტანტი [ურბნისის მაშენებელ მიქაელის მამა]"><name nymRef="კოსტანტი"><expan><abbr>კ</abbr><ex>ოს</ex><abbr>ტ</abbr><ex>ანტი</ex><abbr>სითა</abbr></expan></name> </persName>
                    <lb n="7"/><w lemma="ქრისტე"><expan><abbr>ქ</abbr><ex>რისტემა</ex><abbr>ნ</abbr></expan></w>
                               <w lemma="შეწყალება"><expan><abbr>შ</abbr><ex>ეიწყალ</ex><abbr>ენ</abbr></expan></w>
                               <w lemma="ესე">ესე</w> <w lemma="მე">მე</w>
                    <lb n="8"/><persName type="local" key="აბიათარ [ურბნისის წარწერის ამომკვეთი]"><name nymRef="აბიათარ"><expan><abbr>აბ</abbr><ex>ია</ex><abbr>თ</abbr><ex>ა</ex><abbr>რ</abbr></expan></name> </persName>
                               <w lemma="დაწერა"><expan><abbr>დ</abbr><ex>ავ</ex><abbr>წ</abbr><ex>ე</ex><abbr>რე</abbr></expan></w>
                </ab>
             </div>
     </div>