ბოლნისის სიონის VII ს. ფრაგმენტი
ფრაგმენტი · Fragment
კრიტიკული გამოცემა · Interpretive Edition
შეწევ[ნით]ა
[ღ(მრისაჲ)თა]
დიპლომატიური გამოცემა · Diplomatic Edition
ႸႤႼႤႥ
Ⴀ
ქართული
ღმრთის შეწევნით მე, რამაზ, გე...
English
With the glory of God, I Ramaz, ge...
ნოდარ შოშიაშვილის ქართული წარწერების კორპუსის მიხედვით #13. წარწერას განკვეთილობისა და ქარაგმის ნიშნები არ ახლავს.
According to the Corpus of Georgian Inscriptions by Nodar Shoshiashvili the inscription N13. No sign of the spaces between words or the abbreviations.
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="edition" xml:lang="ka" ana="mtavruli" xml:space="preserve">
<!--II გვერდი
„შეწევ
[ნით]ა
[ღთა] -->
<div type="textpart" subtype="section" n="1" xml:lang="ka">
<ab>
<lb n="1"/><w lemma="შეწევნა">შეწევ
<lb n="2" break="no"/><supplied reason="lost">ნით</supplied>ა</w>
<lb n="3"/><w lemma="ღმერთ"><supplied reason="lost"><expan><abbr>ღ</abbr><ex>მრისაჲ</ex><abbr>თა</abbr></expan></supplied></w>
</ab>
</div>
<!--III გვერდი
„მე რა[მ]
აზ გე
_______ -->
<div type="textpart" subtype="section" n="2" xml:lang="ka">
<ab>
<lb n="1"/><w lemma="მე">მე</w> <persName type="local" key="რამაზ"><name nymRef="რამაზ">რა<supplied reason="lost">მ</supplied>
<lb n="2" break="no"/>აზ</name></persName> გე
<lb n="3" break="no"/><!-- <gap reason="lost" quantity="1" unit="line"></gap> -->
</ab>
</div>
</div>