აბრაამ სარას ძის ამულეტი

№ ECG1012 📅 I 🌐 he
XML

ამულეტი

ძირითადი ინფორმაცია · Basic Information

ID
ECG1012
ენა · Language
he
რედაქტორი · Editor
ნისიან ბაბალიკაშვილი
დათარიღება · Dating
I

ფიზიკური აღწერა · Physical Description

მასალა · Material
ობიექტი · Object Type

ადგილმდებარეობა · Location

აღმოჩენილია· Found

ქართული

1. [ეს არის] კეთილი ამულეტი აბრაჰამ სარას ძისთვის, 2. მისი ოჯახის წევრებისათვის, ეს [არის] ბეჭედი, 3. რომლითაც დაბეჭდა სოლომონ მეფემ [ბოროტი სულები], 4. რათა არ ევნოს აბრაჰამ სარას ძეს, 5. და [არც] არავის მისი ოჯახის წევრებიდან ჩვენ წინაშე და, 6. როგორც ადრეც, შეასრულა [სიტყვა] ღმერთმა ძლიერმა აბრაჰამის მიმართ, 7. რომ [იგი] იქნებოდა ღმერთი დამცველი [მისი] მუდამ. 8. შენ შეჭირვებული [ხარ]. განდევნე [ბოროტი სულები], გააკეთე 9. სიკეთე და ფარულად (საიდუმლოდ) დაადე ხელი მას! 10. [და] კვლავ (კიდევ უფრო) განამტკიცე სამართლიანი [საქმე], 11. სახელითა ამ ანგელოზებისა მე ვბეჭდავ 12. და ვკრავ [ბოროტ სულს], რათა [მან] არ იბატონოს მასზე, 13. აბრაჰამ სარას ძეზე არ [იყოს], 14. ჯადო და ავი საქმე 15. და არც შეკრულნი (მოჯადოებულნი), და არც ქერუბიმნი. 16. და არც ეშმაკი და არც ეშმაკეული და არც 17. არავითარი ბოროტი დემონი, და არ ექნებათ [მათ] ძალა, 18. აბრაჰამ სარას ძეზე 19. დღეიდან უკუნისამდე! 20. ამენ, ამენ, სელა! აღდეგ და აღასრულე 21. ნამოქმედარი მოწყალებისა! და არ არის მათში. 22. სუბსტანცია. ალეფ, ბეთ, გიმელ, დალეთ, 23. ჰე, ვა, ზაინ, ხეთ, ტეთ, იოდ, 24. ქაф, ლამედ, მემ, ნუნ, სამეხ [აინ], 25. ფე, ცადე, კოф, რეშ, შინ, 26. თავ. და თქვა იოკობმა, როდესაც 27. იხილა ისინი: „ღმერთის ბანაკია ეს“. 28. და უწოდა სახელი ადგილსა 29. მას მახანაიმ.

<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="edition" xml:lang="he" xml:space="preserve">

                        <!-- קמיע טב לאברהם בר ש
רה לאנש ביתיה חתמא
דין דחתם שלמה מלכא
[ד]לית נזק אב[ר]הם בר שרה
ולא כל אנשי ביתיה בנא ו
כקמי אל אדר [מלא] מלא לאברהם
דיהי אל סמר בכול - יומא
אנת נסיס פלט וסום
טיבו וברז יד סום אליה
[ו]יסף צב מרי-ניח בשום
אלין מלאכיה אנה חתי[ם]
וקמע דלא ישלוט
באברהם בר שרה לא
חרשין ולא עובד ביש
ולא אסירין ולא כרובין
ולא שיד ולא שדני ולא
כל מזיק ביש לא ישלטן
באברהם בר שרה מן
יומא דנן ועד לעלם
אמן אמן סלה קום וקום [יקים/וקים]
מעשה יד רחם ואין בהם
ממש אלף בית גימל דלת
הי וא זין חית טית יוד
כף למד מם נון סמך ע
פי צדי קוף רש שין
תו ויאמר יעקב כאשר
ראם מחנה אלהים זה
ויקרא שם המקום
ההוא מחנים.

ტექსტის ტრანსლიტერაცია

1. qmyʻ ṭb lʾbrhm br ś
2. rh lʾnš bytyh ḥtmʾ
3. dyn dḥtm šlmh mlkʾ
4. /d/lyt nzq ʾb/r/hm br śrh
5. wlʾ kl ʾnšy bytyh bnʾ w
6. kqmy ʾl ʾdr mlʾ /mlʾ/ lʾbrhm
7. dyhy ʾl smr bkwl-yawmʾ
8. ʾnt nsys plṭ wswm
9. tybw wbrz yd swm ʾlyh
10. /w/ysp ṣb mry nyḥ bšwm
11. ʾlyn mlʾkyh ʾnh ḥty/m/
12. wqmʻ dlʾ yšlwṭ
13. bʾbrhm br śrh lʾ
14. ḥršyn wlʾ ʻwbd byš
15. wlʾ ʾsyryn wlʾ krwbyn
16. wlʾ šyd wlʾ šdny wlʾ
17. kl mzyq byš lʾ yšlṭn
18. bʾbrhm br śrh mn
19. ywmʾ dnn wʻd lʻlm
20. ʾmn ʾmn slh qwm wqwm (yqym/wqym)
21. mʻśy yd rḥm wʾyn bhm
22. mmš ʾlp byt gyml dlt
23. hy wʾ zyn ḥyt ṭyt ywd
24. kp lmd mm nwn smk ʻ/yn/
25. py ṣdy qwp rš šyn
26. tw wyʾmr yʻqb kʾšr
27. rʾm mḥnh ʾlhym zh
28. wyqrʾ šm hmqwm
29. hhwʾ mḥnym.-->

                     <ab>

                     </ab>


            </div>