დაწერილი ივანე ლომსიანისძისა მიჯის ეკლესიისადმი
ფრაგმენტი
კრიტიკული გამოცემა · Interpretive Edition
დიპლომატიური გამოცემა · Diplomatic Edition
შესრულებული იყო სოფ. მიჯას (ჯავახი) ეკლესიაზე. მოგვიანებით სოფ. მიჯადან მოსახლეობა გადასახლებულა სოფ. განთიადში, სადაც წაუღიათ მიჯას ეკლესიის ეს და სხვა წარწერიანი ქვები და მე-19 საუკუნის ეკლესიის იატაკში ჩაუშენებიათ. დღეს მიჯას წარწერიანი ქვები განთიადის ეკლესიის იატაკიდან ამოლაგებულია და ეკლესიის ეზოში ღია ცის ქვეშ აწყვია. დაზიანება: წარწერიანი ქვა ბოლო რამდენიმე წელია ღია ცის ქვეშ დევს, რის გამოც, გამოქარვისა და გადარეცხვის შედეგად, ისედაც დაზიანებული წარწერა კიდევ უფრო რთულად იკითხება, განსაკუთრებით IV და V სტრიქონები. წარწერის დათარიღებს საფუძველი: 1) შინაარსი - ივანე ლომსიანისძის მოხსენიება. დ. ბერძენიშვილის თვალსაზრისით, ის უნდა იყოს ბაგრატ IV-ის თანამედროვე აზნაურ ლომსიანნის შთამომავალი; შესაძლოა XI საუკუნის 40-იან წლებში მეფისადმი ერთგულების სანაცვლოდ მიიღეს მათ მამულები ქვემო ქართლში და იქ თავიანთი გლეხები ჩაასახლეს ჯავახეთიდან. ამიტომ უწოდებდნენ მიჯას ჯავახს; 2) პალეოგრაფიული ნიშნები არ ეწინააღმდეგება აღნიშნულ დათარიღებას. განსხვავებული წაკითხვა: დ. ბერძენიშვილი I სტრიქონზე კითხულობს: ღმრთისაჲთა, IV-ზე - ეკლესიასა მ ვირე, V-ზე - მიჯა ჰლხს; გ. ოთხმეზური 2016 წლის გამოცემაში II-III სტრიქონებზე კითხულობს ლომსიანიძისძემან, V-ზე - მიქაელისა აღაპად გიორგობისასა დღჱ (დავდევ)
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="edition" xml:lang="ka" ana="mtavruli" xml:space="preserve">
<ab>
<lb n="1"/><w lemma="სახელ">სახელითა</w>
<w lemma="ღმერთ"><expan><abbr>ღ</abbr><ex>მრ</ex><abbr>თისაჲ</abbr>
<lb n="2" break="no"/><abbr><supplied reason="lost">თ</supplied></abbr><abbr>აჲ</abbr></expan></w>
<w lemma="მე">მე</w>
<persName type="local" key="ივანე ლომსიანიძე">ივანე
<expan><abbr>ლომსია</abbr>
<lb n="3" break="no"/><abbr>ნისძემ</abbr><ex>ა</ex><abbr>ნ</abbr></expan></persName>
<w lemma="წერა"><expan><abbr>დავ</abbr><ex>უ</ex><abbr>წერე</abbr></expan></w>
<placeName nymRef="მიჯა">მიჯაჲს
<lb n="4" break="no"/>ა</placeName>
<w lemma="ეკლესია"><expan><abbr>ე</abbr><supplied reason="lost" precision="medium"><abbr>კ</abbr></supplied><abbr>ლე</abbr><ex>სია</ex><abbr>სა</abbr></expan></w>
<w lemma="და"><supplied reason="lost" precision="medium">და</supplied></w>
<w lemma="დება"><expan><supplied reason="omitted" precision="high"><abbr>დ</abbr></supplied><ex>ა</ex><abbr>ვ</abbr><supplied reason="lost" precision="medium"><abbr>დევ</abbr></supplied></expan></w>
<placeName nymRef="მიჯა"><expan><abbr>მიჯ</abbr><ex>ა</ex><abbr>ჲ</abbr></expan></placeName>
<lb n="5"/><persName type="local" key="მიქაელ"><expan><abbr>მ</abbr><ex>ი</ex><abbr>ქ</abbr><ex>აე</ex><supplied reason="lost" precision="medium"><abbr>ლ</abbr></supplied></expan></persName>
<supplied reason="lost" precision="medium">ა</supplied>
<supplied reason="lost" precision="medium">ვ</supplied>
</ab>
</div>