დაწერილი ნადის დაწესების შესახებ
დაწერილი
კრიტიკული გამოცემა · Interpretive Edition
დიპლომატიური გამოცემა · Diplomatic Edition
შესრულებული იყო სოფ. მიჯას (ჯავახი) ეკლესიის ქვის ფილაზე. მოგვიანებით სოფ. მიჯადან მოსახლეობა გადასახლებულა სოფ. განთიადში, სადაც წაუღიათ მიჯას ეკლესიის ეს და სხვა წარწერიანი ქვები და მე-19 საუკუნის ეკლესიის იატაკში ჩაუშენებიათ. დღეს მიჯას წარწერიანი ქვები განთიადის ეკლესიის იატაკიდან ამოლაგებულია და ეკლესიის ეზოში ღია ცის ქვეშ აწყვია. დაზიანება: წარწერიანი ქვა ბოლო რამდენიმე წელია ღია ცის ქვეშ დევს, რის გამოც გამოქარვისა და გადარეცხვის შედეგად, ისედაც დაზიანებული წარწერა კიდევ უფრო რთულად, ფრაგმენტულად იკითხება. თავ-ბოლო ნაკლული. აკლია სტრიქონების კიდეებიც. წარწერის დათარიღების საფუძველი: პალეოგრაფიულად თანადროული უნდა იყოს ივანე ლომსიანიძის წარწერისა. დ. ბერძენიშვილი I სტრიქონზე კითხულობს სიტყვებს: ...ნ ადიდონ ღმერთმან, III-ზე - იმცა, წმიდაჲსა ყ(ოვლისა საოხა)დ, V-ზე - (მოუშალოს კრულია) ღმრთისაგან..., VI-ზე - (ნაწ)ილიმცა...; გ. ოთხმეზური 2016 წლის გამოცემაში I სტრიქონზე კითხულოვს სიტყვას: თჳნიერ, IV-ზე - (შეცვალოს), VI-ზე - (რისხვა)ვმცა (ღმერთი)
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="edition" xml:lang="ka" ana="mtavruli" xml:space="preserve">
<ab>
<lb n="1"/>
<w lemma="ნადი">ნადი</w>
<w lemma="თუინიერ"><expan><abbr>თუ</abbr><ex>ი</ex><abbr>ნიერ</abbr></expan></w>
<w lemma="მამა"><expan><abbr>მ</abbr><ex>ა</ex><abbr>მ</abbr>
<lb n="2" break="no"/><supplied reason="lost" precision="low"><abbr>ისა</abbr></supplied></expan></w>
<w lemma="წერა"><supplied reason="lost" precision="low">და</supplied>წერილი</w>
<w lemma="გათავება">გა<supplied reason="lost" precision="low">ვუთავე</supplied></w>
<lb n="3"/>
<rs type="curse"><w lemma="კრულ"><expan><supplied reason="lost" precision="medium"><abbr>კ</abbr></supplied><ex>რულ</ex><abbr>მცა</abbr></expan></w>
<w lemma="წმიდა"><expan><abbr>წ</abbr><ex>მიდა</ex><abbr>ჲ</abbr></expan></w>
<w lemma="საყდარ">საყდ<supplied reason="lost" precision="medium">რისაგან</supplied></w>
<lb n="4"/><w lemma="და"><expan><abbr>დ</abbr><ex>ა</ex></expan></w>
<w lemma="ვინ">ვინცა</w>
<lb n="5"/>
<w lemma="ათ">ათსს</w>
<lb n="6"/>
<orig n="unresolved">იმცა</orig></rs>
</ab>
</div>