დაწერილი ნადის დაწესების შესახებ

№ ECG238 📅 XI-XII 🌐 ka
XML

დაწერილი

ძირითადი ინფორმაცია · Basic Information

ID
ECG238
ენა · Language
ka
რედაქტორი · Editor
გიორგი ოთხმეზური
დათარიღება · Dating
XI-XII

ფიზიკური აღწერა · Physical Description

მასალა · Material
ობიექტი · Object Type
განლაგება · Layout
შესრულებული იყო ეკლესიის ქვის ფილაზე. 6 სტრიქონად.
დამწერლობა · Script
ამოღარული ასომთავრული წარწერა (მე-17 გრაფემა ლ-ანი ნუსხურად). ქარაგმისა და განკვეთილობის ნიშნები არ ახლავ

ადგილმდებარეობა · Location

დაცულია · Current
განთიადის XIX საუკუნის ეკლესია

კრიტიკული გამოცემა · Interpretive Edition

ნადი თუ(ი)ნიერ მ(ა)[და]წერილი გა[ვუთავე]
მცა(რულ)(მიდა)ჲ საყდ[რისაგან]
(ა) ვინცა
5ათსს
იმცა

დიპლომატიური გამოცემა · Diplomatic Edition

ႬႠႣႨ ႧႳႬႨႤႰ ႫႫ ႼႤႰႨႪႨ ႢႠ
ႫႺႠ ႼჂ ႱႠႷႣ
Ⴃ ႥႨႬႺႠ
5ႠႧႱႱ
ႨႫႺႠ

შესრულებული იყო სოფ. მიჯას (ჯავახი) ეკლესიის ქვის ფილაზე. მოგვიანებით სოფ. მიჯადან მოსახლეობა გადასახლებულა სოფ. განთიადში, სადაც წაუღიათ მიჯას ეკლესიის ეს და სხვა წარწერიანი ქვები და მე-19 საუკუნის ეკლესიის იატაკში ჩაუშენებიათ. დღეს მიჯას წარწერიანი ქვები განთიადის ეკლესიის იატაკიდან ამოლაგებულია და ეკლესიის ეზოში ღია ცის ქვეშ აწყვია. დაზიანება: წარწერიანი ქვა ბოლო რამდენიმე წელია ღია ცის ქვეშ დევს, რის გამოც გამოქარვისა და გადარეცხვის შედეგად, ისედაც დაზიანებული წარწერა კიდევ უფრო რთულად, ფრაგმენტულად იკითხება. თავ-ბოლო ნაკლული. აკლია სტრიქონების კიდეებიც. წარწერის დათარიღების საფუძველი: პალეოგრაფიულად თანადროული უნდა იყოს ივანე ლომსიანიძის წარწერისა. დ. ბერძენიშვილი I სტრიქონზე კითხულობს სიტყვებს: ...ნ ადიდონ ღმერთმან, III-ზე - იმცა, წმიდაჲსა ყ(ოვლისა საოხა)დ, V-ზე - (მოუშალოს კრულია) ღმრთისაგან..., VI-ზე - (ნაწ)ილიმცა...; გ. ოთხმეზური 2016 წლის გამოცემაში I სტრიქონზე კითხულოვს სიტყვას: თჳნიერ, IV-ზე - (შეცვალოს), VI-ზე - (რისხვა)ვმცა (ღმერთი)

<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="edition" xml:lang="ka" ana="mtavruli" xml:space="preserve">

            <ab>
                <lb n="1"/>
                           <w lemma="ნადი">ნადი</w>
                           <w lemma="თუინიერ"><expan><abbr>თუ</abbr><ex>ი</ex><abbr>ნიერ</abbr></expan></w>
                           <w lemma="მამა"><expan><abbr>მ</abbr><ex>ა</ex><abbr>მ</abbr>
               <lb n="2" break="no"/><supplied reason="lost" precision="low"><abbr>ისა</abbr></supplied></expan></w>

                           <w lemma="წერა"><supplied reason="lost" precision="low">და</supplied>წერილი</w>
                           <w lemma="გათავება">გა<supplied reason="lost" precision="low">ვუთავე</supplied></w>

               <lb n="3"/>
                           <rs type="curse"><w lemma="კრულ"><expan><supplied reason="lost" precision="medium"><abbr>კ</abbr></supplied><ex>რულ</ex><abbr>მცა</abbr></expan></w>
                           <w lemma="წმიდა"><expan><abbr>წ</abbr><ex>მიდა</ex><abbr>ჲ</abbr></expan></w>
                           <w lemma="საყდარ">საყდ<supplied reason="lost" precision="medium">რისაგან</supplied></w>

               <lb n="4"/><w lemma="და"><expan><abbr>დ</abbr><ex>ა</ex></expan></w>
                          <w lemma="ვინ">ვინცა</w>

               <lb n="5"/>
                          <w lemma="ათ">ათსს</w>

               <lb n="6"/>
                          <orig n="unresolved">იმცა</orig></rs>

                </ab>

            </div>