საღებავით შესრულებული წარწერის ფრაგმენტი

№ ECG259 📅 XIII 🌐 ka
XML

ფრაგმენტი

ძირითადი ინფორმაცია · Basic Information

ID
ECG259
ენა · Language
ka
რედაქტორი · Editor
გიორგი ოთხმეზური
დათარიღება · Dating
XIII

ფიზიკური აღწერა · Physical Description

ობიექტი · Object Type
ზომები · Dimensions
49 × 70 cm
განლაგება · Layout
წარწერა შესრულებულია ეკლესიის აღმოსავლეთ ფასადზე, მეორადი გამოყენების მართკუთხა ფორმის ვერტიკალურ მწვანე ფერის პერანგის ქვაზე, ცოკოლიდან პირველ წყებაში, წითელი საღებავით. 1 სტრიქონად.
დამწერლობა · Script
შესრულებულია ლამაზი ასომთავრულით. განკვეთილობის ნიშანი: ხუთწერტილი. წარწერას ახასიათებს რამდენიმე სახის ლიგატურა. გამოყენებულია შეწიაღება.

ადგილმდებარეობა · Location

დაცულია · Current
დმანისის ციხის წმ. მარინეს ეკლესია

კრიტიკული გამოცემა · Interpretive Edition

(მიდ)(არი)ნე

დიპლომატიური გამოცემა · Diplomatic Edition

ႼჂ ႫႬႤ

წარწერა ავლენს პალეოგრაფიულ მსგავსებას დმანისის სიონის დას. კარიბჭის ჩრდ. ფასადზე არსებულ მეორე, ასევე საღებავით შესრულებულ წარწერასთან. არ არის გამორიცხული ორივე წარწერა ერთი ოსტატის მიერ იყოს შექმნილი. აღსანიშნავის, რომ წმ. მარინეს ტაძარზე, სამხრეთ კარიბჭის თავზე შესრულებულ 1702 წ-ის წარწერაში აღნიშნულია, რომ ბატონიშვილი მარიამის გამდელმა ისახარმა განაახლა წმ. მარინეს დაქცეული ტაძარი. როდის იყო აშენებული და როდის დაინგრა 1702 წ-მდე წმ. მარინეს ტაძარი უცნობია, თუმცა, აღნიშნულ წარწერაში წმ. მარინეს მოხსენიება გვაფიქრებინებს, რომ წარწერიანი ქვა მეორადი გამოყენებისაა, და თავდაპირველად იგი სწორედ წმ. მარინეს ეკლესიის კორპუსში იყო გამოყენებული მის დანგრევამდე. ლოგიკურად, დმანისის წმ. მარინეს ძველი ტაძარი და XIII ს-ში უკვე არსებობდა. დაზიანება: ქვის ზედაპირი გახუნებულია მზისგან და გადარეცხილია წვიმით, რის გამოც წარწერის ამოკითხვა გარკვეულ სირთულეებთანაა დაკავშირებული. დათარიღების საფუძვლები: პალეოგრაფიული ნიშნებითა და წინა წარწერასთან მსგავსების გამო თანადროული უნდა იყოს „საღებავით შესრულებული წარწერის ფრაგმენტისა“

<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="edition" xml:lang="ka" ana="mtavruli" xml:space="preserve">

            <ab>
                <lb n="1"/><w lemma="წმიდა"><expan><abbr>წ</abbr><ex>მიდ</ex><abbr>ჲ</abbr></expan></w>
                          <name nymRef="მარინე"><expan><abbr>მ</abbr><ex>არი</ex><abbr>ნე</abbr></expan></name>
                </ab>
             
            </div>