რკინის ბეჭედის სამთავროდან
მემორიალური · Memorial
კრიტიკული გამოცემა · Interpretive Edition
Κουάκ
დიპლომატიური გამოცემა · Diplomatic Edition
ΚΟΥΆΚ
ქართული
კოვაკ (ან კუაკ)
წარწერაში მოხსენიებული უნდა იყოს ქალის სახელი (ნივთი ქალის სამარხშია მოპოვებული), ნივთი მისი საბეჭდავი იყო. კოვაკი ირანული(?) წარმოშობის სახელი უნდა იყოს. გემა მიჩნეულია ქართულ ნახელავად. დამწერლობის თვალსაზრისით წარწერა მაინცდამაინც რელიეფური არ არის. ზოგი ასოს მოხაზულობის (Α, Υ) და ენობრივი მონაცემების (υ გადმოსცემს "ვ" ბგერას? ან მთლიანად ου-კომპლექსი "ვ"-სთვის არის?) საფუძველზე იგი I საუკუნეებით თარიღდება. ნივთი მხატვრული ანალიზის საფუძველზე II ს-ით არის დათარიღებული.
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="edition" xml:lang="grc" xml:space="preserve">
<!-- Κουάκ -->
<ab>
<lb n="1"/><persName type="local" key="კოვაკ (Κουάκ)"><name nymRef="Κουάκ">Κουάκ</name></persName>
</ab>
</div>