თევდორეს მოსახსენებელი
კრიტიკული გამოცემა · Interpretive Edition
ქ. მოიხსენე უფალო ეს(ე) საფლავი თევდორას(ი) პირველ ჯალა()ნი მიცვალებულთაეთ(ვ)ის ვინც წაიკ(ი)თხოს შენდობა უ(თ)ხარით ქ(ორონი)კ(ონ)ს უმგ
დიპლომატიური გამოცემა · Diplomatic Edition
Ⴕ. ႫႭႨႾႱႤႬႤ ႳႴႠႪႭ ႤႱ ႱႠႴႪႠႥႨ ႧႤႥႣႭႰႠႱ ႮႨႰႥႤႪ ႿႠႪႠႬႨ ႫႨႺႥႠႪႤႡႳႪႧႠႤႧႨႱ ႥႨႬႺ ႼႠႨႩႧႾႭႱ ႸႤႬႣႭႡႠ ႳႾႠႰႨႧ ႵႩႱ ႳႫႢ
წარწერა დაზიანებულია. კლიმატური პირობების გამო წარწერიანი ქვა გადარეცხილია და ცალკეული გრაფემები ცუდად განირჩევა. გარდა ამისა, წარწერის პირველი სტრიქონის ბოლო სიტყვა ამოტეხილია და ძლივს განირჩევა ამოტეხილი ასო-ნიშნების კონტურები.
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="edition" xml:space="preserve" xml:lang="ka">
<!--"ქ. მოიხსენე უფალო ეს{ე} საფლავი თევდორას{ი}. პირველ ჯალა{ბ}|ნი მიცვალებულთა<ე>თ{ვ}ის.
ვინც წაიკ{ი}თხოს, შენდობა უ[თ]|ხარით, ქ(ორონი)კ(ონ)ს უმგ".-->
<ab>
<lb n="1"/>ქ. მოიხსენე უფალო <w lemma="ესე"><expan><abbr>ეს</abbr><ex>ე</ex></expan></w>
საფლავი <persName type="local" key="თევდორა"><expan><abbr>თევდორას</abbr><ex>ი</ex></expan></persName>
პირველ <w lemma="ჯალაბი"><expan><abbr>ჯალა</abbr><ex/>ბ
<lb n="2" break="no"/><abbr>ნი</abbr></expan></w> <w lemma="მიცვალებულ"><expan><abbr>მიცვალებულთაეთ</abbr><ex>ვ</ex><abbr>ის</abbr></expan></w>
ვინც <w lemma="წაიკითხოს"><expan><abbr>წაიკ</abbr><ex>ი</ex><abbr>თხოს</abbr></expan></w> შენდობა
<w lemma="უთხარით"><expan><abbr>უ</abbr><ex>თ</ex>
<lb n="3" break="no"/><abbr>ხარით</abbr></expan></w>
<w lemma="ქორონიკონს"><expan><abbr>ქ</abbr><ex>ორონი</ex><abbr>კ</abbr><ex>ონ</ex><abbr>ს</abbr></expan></w> <num value="443">უმგ</num>
</ab>
</div>