დავით გარეჯის მთავარი კარიბჭის წარწერა

№ ECG537 📅 1695 🌐 ka
XML

საამშენებლო

ძირითადი ინფორმაცია · Basic Information

ID
ECG537
ენა · Language
ka
დათარიღება · Dating
1695

ფიზიკური აღწერა · Physical Description

მასალა · Material
ობიექტი · Object Type
ფასადი
განლაგება · Layout
4 სტრიქონიანი წარწერა ამოკაწრულია წმ. დავითის მთავარი კარიბჭის თავზე.
დამწერლობა · Script
ასომთავრული, განკვეთილობის ნიშნად იხმარება სამწერტილი, სიტყვები დაქარაგმებულია.

კრიტიკული გამოცემა · Interpretive Edition

(ა)ნმიხუენით მე ბჭენი
სიმ(ა)რთლისანი შევიდე მ(ა)ს შ(ინ)ა დ[ა] აუ[ოვარო]
(ფალს)ა ესე არს ბჭე უ(ფლ)ის(ა) და
(ა)რთ(ა)ლნი შევლენ ამ(ა)ს შ(ინ)ა ქ(ორონი)(ონ)სა ტპგ ჻

დიპლომატიური გამოცემა · Diplomatic Edition

ႢႬႫႨႾႳႤႬႨႧ ႫႤ ႡႽႤႬႨ
ႱႨႫႰႧႪႨႱႠႬႨ ႸႤႥႨႣႤ ႫႱ ႸႠ Ⴃ ႠႳ ႳႠ ႤႱႤ ႠႰႱ ႡႽႤ ႳႨႱ ႣႠ
ႫႰႧႪႬႨ ႸႤႥႪႤႬ ႠႫႱ ႸႠ ႵႩႱႠ ႲႮႢ ჻

გ ა მ ო ც: [9] მღვდელმონაზონი კალისტრატე, 1884 წ. 4-5 (მხედრ. ტრანსკრ.; ფოტო) (კ); [15] პ. ცხვილოელი, 1895, 3 (წარწერის ნაწილის მხედრ. ტრანსლიტ.) (ც); [7] ე. თაყაიშვილი, 1916, N597 (მხედრ. ტრანსლიტ.) (თ); [24] Г. N. Чубинашвили, 1948, 99 (დედნ. შრიფ.) (ჩ); [5] თ. ბარნაველი, 1962, 47 (დედნ. შრიფ.; მხედრ. ტრანსლიტ.) (ბ).

<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="edition" xml:space="preserve" xml:lang="ka" ana="mtavruli">
                        <!--
                            გ(ა)ნმიხუენით მე ბჭენი | სიმ(ა)რთლისანი, შევიდე მ(ა)ს შ(ინ)ა
                            დ[ა] აუ|ვარო უ(ფალს)ა - ესე არს ბჭე უ(ფლ)ის(ა)ჲ და | მ(ა)რთ(ა)ლნი
                            შევლენ ამ(ა)ს შ(ინ)ა. ქ(ორონი)კ(ონ)სა ტპგ ჻
                            .  -->
             <ab>
                 <lb n="1"/><w lemma="განხუმა"><expan><abbr>გ</abbr><ex>ა</ex><abbr>ნმიხუენით</abbr></expan></w>
                              <w lemma="მე">მე</w>
                              <w lemma="ბჭე">ბჭენი</w>
                 <lb n="2"/><w lemma="სიმართლე"><expan><abbr>სიმ</abbr><ex>ა</ex><abbr>რთლისანი</abbr></expan></w>
                              <w lemma="შესლვა">შევიდე</w>
                              <w lemma="მას"><expan><abbr>მ</abbr><ex>ა</ex><abbr>ს</abbr></expan></w>
                              <w lemma="შინ"><expan><abbr>შ</abbr><ex>ინ</ex><abbr>ა</abbr></expan></w>
                              დ<supplied reason="undefined">ა</supplied> 
                              <w lemma="ავლა">აუ<supplied reason="undefined">ო   
                 <lb n="3" break="no"/>ვარო</supplied></w>
                              <w lemma="უფალი"><expan><abbr>უ</abbr><ex>ფალს</ex><abbr>ა</abbr></expan></w>
                              <w lemma="ესე">ესე</w>
                              <w lemma="არს">არს</w>
                              <w lemma="ბჭე">ბჭე</w>
                              <w lemma="უფალი"><expan><abbr>უ</abbr><ex>ფლ</ex><abbr>ის</abbr><ex>ა</ex><supplied reason="undefined">ჲ</supplied></expan></w>
                              და
                 <lb n="4"/><w lemma="მართალ"><expan><abbr>მ</abbr><ex>ა</ex><abbr>რთ</abbr><ex>ა</ex><abbr>ლნი</abbr></expan></w>
                               <w lemma="ვლა">შევლენ</w>
                               <w lemma="ამას"><expan><abbr>ამ</abbr><ex>ა</ex><abbr>ს</abbr></expan></w>
                               <w lemma="შინ"><expan><abbr>შ</abbr><ex>ინ</ex><abbr>ა</abbr></expan></w>
                               <rs type="date"><w lemma="ქრონიკონ"><expan><abbr>ქ</abbr><ex>ორონი</ex><abbr>კ</abbr><ex>ონ</ex><abbr>სა</abbr></expan></w>
                               <num value="123">ტპგ</num></rs> ჻   
                   </ab>

            </div>