Dimensions: w 80 x h 64 x d 67 cm
Text: w 75 x h 60 cm
Letters: 4,5
Date: VII AD (lettering)
Findspot:
Original location:
Last recorded location(s): 114
Text type:Unknown
Changes history:2019-10-29 Eka Kvirkvelia ტექსტის სრული კოდირება, მეტამონაცემების სრული კოდირება, ბმულებით დაკავშირება ავტორიტეტულ წყაროსთან; TK seg, ტერმინები, თარგმანი
Publication details: დოკუმენტი ვრცელდება Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 ლიცენზიით.
Translation (ka)
ეს ქრისტეს ჯვარი მე, კოსტანტიმ, სტეფანეს და გუდას ძემ, აღვმართე მცხეთის ჯვრის სახელზე ნაყიდ მიწაზე, შაჰრამანის პირველში, ჩვენ დასაცავად - ცოლისა და შვილებისა, ნოემბრის ჩვიდმეტს, ამენ.
Translation (English)
I, Constant, the son of Stefane and Guda, erected this Cross of Christ, in the land purchased for the Holy Cross of Mtskheta შაჰრამანის პირველში (the first of Shahraman) for the protection of ourselves and our wives and offspring, we bought it on November 17, Amen.
Bibliography
შოშიაშვილი, 1980 ნოდარ შოშიაშვილი, ქართული წარწერების კორპუსი, 97-99
სარჯველაძე, დანელია, 1997 კორნელი დანელია, ზურაბ სარჯველაძე, ქართული პალეოგრაფია, 34
შანიძე, 1935 აკაკი შანიძე, ძველი ქართულის ქრესტომათია ლექსიკონითურთ, 25, 108
ჯანაშია, 1949 სიმონ ჯანაშია, ფეოდალური რევოლუცია საქართველოში, 99
შანიძე, 1946 აკაკი შანიძე, ხუნამისის წარწერის განმარტებისათვის, 222-223
შანიძე, იმნაიშვილი, 1949 ქართული ენის ისტორიული ქრესტომათია, 2-3
თარხნიშვილი, 1964 M. Tarchnišvili, Le soulévement de Bardas Skléros, 253-254
ბაქრაძე, 1953 საქართველოს სახელმწიფო მუზეუმის ქართული ეპიგრაფიკული ძეგლების კატალოგი, 19
ჩუბინაშვილი, 1971 Н. Г. Чубинашвили, Зедазени, Кликис-Джвари, Гвиара, 10
ჩუბინაშვილი, 1964 N. Tchubinachvili. Gáscension de la Croix, 206-208
გამყრელიძე, 1967 ალ. გამყრელიძე, ქართული დამწერლობის უძველესი ნიმუშები, 22
სილოგავა, 1972 ვალერი სილოგავა, ქართული სამართლის ძეგლები დასავლეთ საქართველოს ლაპიდარულ წარწერებში, 146