პალესტინის წარწერა II

№ ECG050 📅 V 🌐 ka
XML

მოსახსენებელი · Memorial

ძირითადი ინფორმაცია · Basic Information

ID
ECG050
ენა · Language
ka
რედაქტორი · Editor
გიორგი წერეთელი · Giorgi Tsereteli
დათარიღება · Dating
V

ფიზიკური აღწერა · Physical Description

მასალა · Material
ობიექტი · Object Type
იატაკი · Floor
განლაგება · Layout
წარწერა თორმეტსტრიქონიანია. პირველი რვა სტრიქონი შედარებით დაუზიანებლად არის მოღწეული, მეცხრე და მეათე სტიქონები მთლიანად დაზიანებულია, ხოლო მეთერთმეტე და მეთორმეტე - ნაწილობრივ დაზიანებული. იგი შესრულებულია ბეთლემის მონასტრის ეზოს მოზაიკის იატაკის დასავლეთ ნაწილში. · Twelve line inscription. First eight lines are preserved almost without any damage. The 9th and 10th lines are entirely damaged, 11th and 12th lines are partially damaged. The inscription is located on the floor of the Bethlehem monastery mosaic in the west part of the yard.
დამწერლობა · Script
მოზაიკური ასომთავრული წარწერა · Mosaic Asomtavruli inscription

ადგილმდებარეობა · Location

აღმოჩენილია· Found
პალესტინა, იუდას უდაბნო, წმიდა თეოდორეს სახელობის ქართული მონასტერი
გარემოებანი · Circumstances
1952-1953 წლებში იტალიელმა არქეოლოგმა, ვირჯილიო კორბომ, პალესტინაში, იუდას უდაბნოში, ბეთლემის მახლობლად, აღმოაჩინა ქართული მონასტრის ნანგრევები, სადაც მიაკვლიეს სამ ქართულ წარწერას. · Palestine, Judaean Desert. Italian archeologist Virgilio Corbo discovered the ruins of the Georgian monastery named after St. Theodore near Bethlehem in the Judaean Desert, Palestine in 1952-1953 years. Three Georgian inscriptions were found in the ruins.

კრიტიკული გამოცემა · Interpretive Edition

და ძუძეულნი
მათნი
ბაკურ
და
5გრიორმიზდ
და ნ
აშობნი
მათნი ქ(რისტ)
10
(ეიწყალ)ენ
ამენ

დიპლომატიური გამოცემა · Diplomatic Edition

ႣႠ ႻႳႻ
ႤႳႪႬႨ Ⴋ
ႠႧႬႨ ႡႠ
ႩႳႰ ႣႠ
5ႢႰႨႭႰႫ
ႨႦႣ ႣႠ Ⴌ
ႠႸႭႡႬႨ
ႫႠႧႬႨ ႵႤ
10
ႸႤႬ
ႠႫႤႬ

ქართული

და ძუძეულნი მათნი: ბაკურ და გრიორმიზდ და ნაშობნი მათნი, ქრისტე, შეიწყალე, ამენ.

English

And their vassals: Bakur and Griormizd and their children, Christ, have mercy on them. Amen.

წარწერის პირველი პუბლიკაცია ეკუთვნის მიხეილ თარხნიშვილს. მან პალეოგრაფიული ნიშნებით ეს წარწერა VI საუკუნით დაათარიღა. სიმონ ყაუხჩიშვილმა მიუთითა, რომ წარწერაში მოხსენიებული ბაკური პეტრე იბერის დედის მამის სახელი უნდა იყოს. გიორგი წერეთელმა განსაკუთრებული ყურადღება მიაქცია პალესტინის წარწერებს. იგი მიიჩნევდა, რომ წმიდა თეოდორეს სახელობის მონასტერი პეტრე იბერიელმა ააგო V საუკუნის 30-იან წლებში და მანვე შეამკო იგი ქართული წარწერებით, სადაც თვით მისი, მისი მამის და პაპის სახელებია მოხსენიებული.

The inscription was first published by Mikheil Tarkhnishvili. He dated this inscription to the VI century according to the paleographic data. Simon Kaukhchishvili noted that the name Bakur from the inscription could be referring to the father of Peter the Iberian’s mother. Giorgi Tsereteli provided detailed analysis of the Palestine inscriptions and suggested that Peter the Iberian had built the St. Theodore Monastery in the 30s of the V century and embellished it with the Georgian inscriptions where he commemorates the names of himself, his father and his grandfather.

<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="edition" xml:lang="ka" ana="mtavruli" xml:space="preserve">

                        <!-- და ძუძ
                            ეულნი მ
                            ათნი ბა
                            კურ და
                            გრიორმ
                            იზდ და ნ
                            აშობნი
                            მათნი, ქე
                            შ ე ნ,
                            ამენ. -->

                <ab>
                   <lb n="1"/> და <w lemma="ძუძეულ">ძუძ
                    <lb n="2" break="no"/>ეულნი</w> <w lemma="მათნი">მ
                    <lb n="3" break="no"/>ათნი</w>
                            <persName type="local" key="ბაკურ [დიდი, იბერიელი]"><name nymRef="ბაკურ">ბა
                    <lb n="4" break="no"/>კურ</name></persName>
                                და
                    <lb n="5"/><persName type="local" key="გრიორმიზდ"><name nymRef="გრიორმიზდ">გრიორმ
                    <lb n="6" break="no"/>იზდ</name></persName>
                            და <w lemma="ნაშობ">ნ
                    <lb n="7"/>აშობნი</w>
                    <lb n="8"/><w lemma="მათნი">მათნი</w>
                        <w lemma="ქრისტე"><expan><abbr>ქ</abbr><ex>რისტ</ex><abbr>ე</abbr></expan></w>
                    <lb n="9"/><!--  <gap reason="lost" quantity="1" unit="line"></gap>-->
                    <lb n="10"/><!--  <gap reason="lost" quantity="1" unit="line"></gap>-->
                    <lb n="11"/><expan><abbr>შ</abbr><ex>ეიწყალ</ex><abbr>ენ</abbr></expan>
                    <lb n="12"/>ამენ
                </ab>

            </div>