ბოლნისის სიონის მოსახსენებელი ჩორაჩისა
მოსახსენებელი · Memoral
კრიტიკული გამოცემა · Interpretive Edition
დიპლომატიური გამოცემა · Diplomatic Edition
ნოდარ შოშიაშვილის ქართული წარწერების კორპუსის მიხედვით #47. ქარაგმის ნიშნად გამოყენებულია საშუალო ზომის განივი, სწორი ხაზი. განკეთილობის ნიშნები არ ახლავს. წარწერის დათარიღების პალეოგრაფიული ნიშნებია: კუთხოვანი Ⴇ გრაფემა, ძლიერ გახსნილი Ⴐ, Ⴄ და Ⴊ ოდნავ შესამჩნევი მარცხნივ გაზიდული ხაზებით, ზედა რკალშეკრული Ⴘ.
According to the Corpus of Georgian Inscriptions by Nodar Shoshiashvili the inscription #47. Abbreviation mark: medium size horizontal straight line. The inscription does not contain any mark of separation. The inscription is dated according to the paleographic data: the angular shape of the grapheme Ⴇ, the graphemes Ⴐ, Ⴄ having widely open top lines and the grapheme Ⴊ with slightly inclined lines to the left, the grapheme Ⴘ also has the top arch engaged.
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="edition" xml:lang="ka" xml:space="preserve" ana="mtavruli">
<!-- „ჩო
რაჩ
ქე შე
ცოლ
შვილი
თურ
თ"-->
<ab>
<lb n="1"/><persName type="local" key="ჩორაჩ"><name nymRef="ჩორაჩ">ჩო
<lb n="2" break="no"/>რაჩ</name></persName>
<lb n="3"/><w lemma="ქრისტე"><expan><abbr>ქ</abbr><ex>რისტ</ex><abbr>ე</abbr></expan></w>
<w lemma="შეწყალება"><expan><abbr>შ</abbr><ex>ეიწყალ</ex><abbr>ე</abbr></expan></w>
<lb n="4"/><w lemma="ცოლ-შვილ">ცოლ
<lb n="5" break="no"/>შვილი
<lb n="6" break="no"/>თურ
<lb n="7" break="no"/>თ</w>
</ab>
</div>