ბოლნისის სიონის ეპიტაფია მიქაელისა
ეპიტაფია · Epitaph
კრიტიკული გამოცემა · Interpretive Edition
[ს]ული
[მი]ქაელის
ყალე
დიპლომატიური გამოცემა · Diplomatic Edition
ႳႪႨ
ႵႠႤႪႨႱ
ႷႠႪႤ
ქართული
ქრისტე, შეიწყალე მიქაელის სული.
English
Christ, have mercy on Michael’s soul.
ნოდარ შოშიაშვილის ქართული წარწერების კორპუსის მიხედვით #63. ქარაგმისა და განკვეთილობის ნიშნები არ ახლავს, სიტყვები ერთმანეთისგან არ არის დაცილებული. შესაძლოა, წარწერა ჯვარზე გვიან ამოკვეთეს.
According to the Corpus of Georgian Inscriptions by Nodar Shoshiashvili the inscription #63. The inscription does not contain any mark of separation or abbreviation. No spaces between the words. Presumably, the inscription on the cross was engraved later.
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="edition" xml:lang="ka" ana="mtavruli" xml:space="preserve">
<!-- „[ქე]
[ს]ული
[მი]ქაელის
[შ(ეი)წ]ყალე"-->
<ab>
<lb n="1"/><w lemma="ქრისტე"><expan><supplied reason="lost"><abbr>ქ</abbr><ex>რისტ</ex><abbr>ე</abbr></supplied></expan></w>
<lb n="2"/><w lemma="სულ"><supplied reason="lost">ს</supplied>ული</w>
<lb n="3"/><persName type="local" key="მიქაელ"><name nymRef="მიქაელ"><supplied reason="lost">მი</supplied>ქაელის</name></persName>
<lb n="4"/><w lemma="შეწყალება"><expan><supplied reason="lost"><abbr>შ</abbr><ex>ეი</ex><abbr>წ</abbr></supplied><abbr>ყალე</abbr></expan></w>
</ab>
</div>