წარწერის ფრაგმენტი, XI ს-ის II ნახ.-XII სს.
ფრაგმენტი
კრიტიკული გამოცემა · Interpretive Edition
[სუ]ლი [ვ(ითა)რ(ცა)] ია
ნ ი [ფ] შემ[დგომად]
[დაამ]ტკი[ცენ] ინს
ი(ვა)ნე
დიპლომატიური გამოცემა · Diplomatic Edition
ႪႨ ႨႠ
Ⴌ Ⴈ ႸႤႫ
ႲႩႨ ႨႬႱ
ႨႬႤ
მოგვიანებით სოფ. მიჯადან მოსახლეობა გადასახლებულა სოფ. განთიადში, სადაც წაუღიათ მიჯას ეკლესიის ეს და სხვა წარწერიანი ქვები და მე-19 საუკუნის ეკლესიის იატაკში ჩაუშენებიათ. დღეს მიჯას წარწერიანი ქვები განთიადის ეკლესიის იატაკიდან ამოლაგებულია და ეკლესიის ეზოში ღია ცის ქვეშ აწყვია. დაზიანება: წარწერიანი ქვა ბოლო რამდენიმე წელია ღია ცის ქვეშ დევს, რის გამოც გამოქარვისა და გადარეცხვის შედეგად, ისედაც დაზიანებული წარწერა კიდევ უფრო რთულად იკითხება. თავნაკლული. აკლია შუაშიც. წარწერის დათარიღების საფუძველი: პალეოგრაფიულად თანადროული უნდა იყოს ივანე ლომსიანიძის წარწერისა
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="edition" xml:lang="ka" ana="mtavruli" xml:space="preserve">
<ab>
<lb n="1"/>
<w lemma="სულ"><supplied reason="lost" precision="low">სუ</supplied>ლი</w>
<w lemma="ვითარ"><supplied reason="lost" precision="low"><expan><abbr>ვ</abbr><ex>ითა</ex><abbr>რ</abbr><ex>ცა</ex></expan></supplied></w>
<orig n="unresolved">ია</orig>
<lb n="2"/><orig n="unresolved">ნ</orig> <gap reason="lost" quantity="1" unit="character"/> <orig n="unresolved">ი</orig> <supplied reason="lost" precision="medium"><orig n="unresolved">ფ</orig></supplied> <gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/>
<w lemma="ჩემ"><expan><supplied reason="lost" precision="low"><abbr>ჩ</abbr><ex>ემს</ex></supplied>ა</expan></w>
<w lemma="შემდგომად">შემ
<lb n="3" break="no"/><supplied reason="lost" precision="medium">დგომად</supplied></w>
<w lemma="მტკიცება"><supplied reason="lost" precision="medium">დაამ</supplied>ტკი<supplied reason="lost" precision="medium">ცენ</supplied></w>
<orig n="unresolved">ინს</orig> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
<lb n="4"/>
<persName type="local" key="ივანე"><expan><abbr>ი</abbr><ex>ვა</ex><abbr>ნე</abbr></expan></persName>
</ab>
</div>