ქობაირის მონასტრის ეპიტაფია ივანე მანდატურთუხუცესის ძის, ათაბაგ შანშეს ძმის, ათაბაგ ვაჰრამისა

№ ECG341 📅 XIII-XIV 🌐 ka
XML

ეპიტაფია

ძირითადი ინფორმაცია · Basic Information

ID
ECG341
ენა · Language
ka
რედაქტორი · Editor
გიორგი გაგოშიძე
დათარიღება · Dating
XIII-XIV

ფიზიკური აღწერა · Physical Description

მასალა · Material
ობიექტი · Object Type
ზომები · Dimensions
195 × 85 cm
განლაგება · Layout
წარწერა შვიდსტრიქონიანია. იგი ამოკვეთილია რუხი ფერის ოთხკუთხა საფლავის ქვაზე, რომელიც ქობაირის მონასტრის მთავარი ეკლესიის კარიბჭის იატაკში, საფლავის ქვების აღმოსავლეთიდან პირველ რიგში, სამხრეთიდან პირველ და მესამე საფლავის ქვებს შორის არის ჩადგმული. საფლავის ქვა სამ ნაწილად არის გადატეხილი, თუმცა ნაწილები ერთმანეთისაგან დაცილებული არ არის.
დამწერლობა · Script
ამოღარული ასომთავრული წარწერა

ადგილმდებარეობა · Location

დაცულია · Current
ქობაირის მონასტერი, სომხეთი · Kobairi Monastery, Armenia

კრიტიკული გამოცემა · Interpretive Edition

† ესე საფლ(ა)ვი ივ(ა)ნე
(ა)ნშ(ეს) ძმისა ათ(ა)(ა)გისა (ა)
(ა)მისი(ეუნდვე)
(მერთმა)

დიპლომატიური გამოცემა · Diplomatic Edition

† ႤႱႤ ႱႠႴႪႥႨ ႨႥႬႤ
ႻႨႱႠ ႣႠ ႠႧႡႢႨႱႠ
ႸႬႸ ႻႫႨႱႠ ႠႧႡႢႨႱႠ ႥჀ
ႰႫႨႱႨ ႸႬ
ႶႬ

ქართული

ეს არის საფლავი ივანე მანდატურთუხუცესის ძის და ათაბაგ შანშეს ძმის, ათაბაგ ვაჰრამის. შეუნდოს ღმერთმან.

წარწერაში ქარაგმის ნიშნად გამოყენებულია განივი ტეხილი ხაზი. განკვეთილობის ნიშნები: ორწერტილი ალაგ-ალაგ. ტექსტში ბგერა უ, ერთ შემთხვევაში, Ⴍ-ს (ო) საშუალებით არის გადმოცემული; გვხვდება ლიგატურებისა და შეწიაღების შემთხვევები. საფლავის ქვის ზედაპირი გადაცვეთილია, თუმცა გრაფემები გარკვევით იკითხება.

<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="edition" xml:lang="ka" ana="mtavruli" xml:space="preserve">

                        <!-- † ესე საფლ(ა)ვი ივ(ა)ნე
                            მ(ა)ნდატურთუხ(უ)ცესისა
                            ძისა და ათ(ა)ბ(ა)გისა
                            შ(ა)ნშ(ეს) ძმისა ათ(ა)ბ(ა)
                            გისა ვ(ა)ჰ
                            რ(ა)მისი. შ(ეუნდვე)ნ
                            ღ(მერთმა)ნ-->

                <ab>
                   <lb n="1"/>†<w lemma="ესე">ესე</w>
                            <w lemma="საფლავ"><expan><abbr>საფლ</abbr><ex>ა</ex><abbr>ვი</abbr></expan></w>
                            <persName type="local" key="ივანე II მხარგრძელი" ref="http://www.nplg.gov.ge/wikidict/index.php/ივანე_(II)_მხარგრძელი"><name nymRef="ივანე"><expan><abbr>ივ</abbr><ex>ა</ex><abbr>ნე</abbr></expan></name>
                    <lb n="2"/><roleName nymRef="მანდატურთუხუცეს"><expan><abbr>მ</abbr><ex>ა</ex><abbr>ნდატურთუხ</abbr><ex>უ</ex><abbr>ცესისა</abbr></expan></roleName></persName>
                    <lb n="3"/><w lemma="ძე">ძისა</w>
                                და
                                <persName type="local" key="შანშე II მხარგრძელი" ref="http://www.nplg.gov.ge/wikidict/index.php/მხარგრძელი_შანშე_(II)"><roleName nymRef="ათაბაგ"><expan><abbr>ათ</abbr><ex>ა</ex><abbr>ბ</abbr><ex>ა</ex><abbr>გისა</abbr></expan></roleName>
                    <lb n="4"/><name nymRef="შანშე"><expan><abbr>შ</abbr><ex>ა</ex><abbr>ნშ</abbr><ex>ეს</ex></expan></name></persName>
                                <w lemma="ძმა">ძმისა</w>
                                <persName type="local" key="ვაჰრამ ათაბაგი [ივანე II მხარგრძელის ძე]"><roleName nymRef="ათაბაგ"><expan><abbr>ათ</abbr><ex>ა</ex><abbr>ბ</abbr><ex>ა</ex>
                    <lb n="5" break="no"/><abbr>გისა</abbr></expan></roleName>
                                <name nymRef="ვაჰრამ"><expan><abbr>ვ</abbr><ex>ა</ex><abbr>ჰ
                    <lb n="6"/>რ</abbr><ex>ა</ex><abbr>მისი</abbr></expan></name></persName>
                                <w lemma="შენდობა"><expan><abbr>შ</abbr><ex>ეუნდვე</ex><abbr>ნ</abbr></expan></w>
                    <lb n="7"/><w lemma="ღმერთ"><expan><abbr>ღ</abbr><ex>მერთმა</ex><abbr>ნ</abbr></expan></w>

                    </ab>
               </div>