ქობაირის მონასტრის შაჰანშა მანდატურთუხუცესის ძის, მჴარგრძელის, და მისი თანამეცხედრის ათაბაგ-ამირსპასალარის, სადუნის ასულის ვანენის წარწერა
მოსახსენებელი
კრიტიკული გამოცემა · Interpretive Edition
ქ(ორონი)კ(ო)ნსა
ხყჟთ
† მ(ო)წყ(ა)ლებითა და კ(ა)ცთმ(ო)ყ(უა)რითა შ(ე)ნ ღ(მრთ)ისა და მ(ა)ცხოვრისა
ჩ(უე)ნისა უ(ფლ)ისა იესუის ქ(რის)ტ(ესი)თა და შ(ე)წ(ე)ვნითა ყ(ოვლა)დწ(მიდ)ისა
5მშ(ო)ბ(ე)ლისა შ(ე)ნის(ა)ჲთა მე უღირსი შ(ა)ჰნშა მ(ა)ნდ(ა)ტ(უ)რთ(უ)ხ(უ)ცესისა
ძე მჴ(ა)რგრძ(ე)ლი და თ(ა)ნამ(ე)ცხ(ე)დრე ჩ(ემ)ი ათ(ა)ბ(ა)ქისა და ამირსპ(ა)ს(ა)ლ(ა)რისა
სადუნისა ას(უ)ლი ვ(ა)ნ(ე) ღ(ი)რსვიქმნ(ე)ნით აღშენებ(ა)დ
სამრ(ე)კლო სამ(ა)რხ(ი)სა ამ(ი)ს ჩ(უე)ნ(ი)სა იწრ(ოე)ბ(ა)სა შ(ინ)ა დ(ი)დსა ჟ(ა)მთ(ა)სა
ს(ა)დ(ი)დ(ე)ბ(ე)ლ(ა)დ ს(ა)ხ(ე)ლ(ი)სა შ(ე)ნ(ი)სა წ(მიდი)სა და ს(ა)ჴსრ(ა)დ და ს(ა)ლ(ო)ცვ(ე)ლ(ა)დ ს(უ)ლისა
10ჩ(უე)ნისა მ(ა)ცხ(ოვა)რო და ღ(მერთ)ო ვ(ითა)რ გ ს(ა)ს(ოე)ბ(ა)ჲ და ორკ(ე)რძ(ო)თ(ა)ვე ს(ა)ტ(ა)ნჯვ(ე)ლთ(ა)გ(ა)ნ
გ(ა)ნგ(უა)რ(ი)ნ(ე)ნ და ნუ ქვათა უნდ(ო)ბსა მ(ი)ხ(ე)დ(ა)ვთ ა(რამე)დ ს(ა)ს(ოე)ბისა გ(უ)ლსმ(ო)დგ(ი)ნ(ეო)ბ(ა)სა
დიპლომატიური გამოცემა · Diplomatic Edition
ႵႩႬႱႠ
ႾႷႯႧ
† ႫႼႷႪႤႡႨႧႠ ႣႠ ႩႺႧႫႷႰႨႧႠ ႸႬ ႶႨႱႠ ႣႠ ႫႺႾႭ
ႥႰႨႱႠ ႹႬႨႱႠ ႳႨႱႠ ႨႤႱႳႨႱ ႵႲႧႠ ႣႠ ႸႼႥႬႨႧႠ ႷႣ
5ႼႨႱႠ ႫႸႡႪႨႱႠ ႸႬႨႱჂႧႠ ႫႤ ႳႶႨႰႱႨ ႸჀႬႸႠ ႫႬႣႲႰႧႾႺႤ
ႱႨႱႠ ႻႤ ႫჄႰႢႰႻႪႨ ႣႠ ႧႬႠႫႺႾႣႰႤ ႹႨ ႠႧႡႵႨႱႠ ႣႠ ႠႫႨႰ
ႱႮႱႪႰႨႱႠ ႱႠႣႳႬႨႱႠ ႠႱႪႨ ႥႬ ႶႰႱႥႨႵႫႬႬႨႧ ႠႶႸႤႬႤႡႣ
ႱႠႫႰႩႪႭ ႱႠႫႰႾႱႠ ႠႫႱ ႹႬႱႠ ႨႼႰႡႱႠ ႸႠ ႣႣႱႠ ႯႫႧႱ
Ⴀ ႱႣႣႡႪႣ ႱႾႪႱႠ ႸႬႱႠ ႼႱႠ ႣႠ ႱჄႱႰႣ ႣႠ ႱႪႺႥႪႣ ႱႪႨ
10ႱႠ ႹႬႨႱႠ ႫႺႾႰႭ ႣႠ ႶႭ ႥႰ Ⴂ ႱႱႡჂ ႣႠ ႭႰႩႰႻႧႥႤ ႱႲႬႿ
ႥႪႧႢႬ ႢႬႢႰႬႬ ႣႠ ႬႳ ႵႥႠႧႠ ႳႬႣႡႱႠ ႫႾႣႥႧ ႠႣ ႱႱႡႨႱႠ ႢႪႱ
ႫႣႢႬႡႱႠ
ქართული
ქორონიკონსა 6899 † მოწყალებითა და კაცთმოყურებითა შენ, ღმრთისა და მაცხოვრისა ჩუენისა უფლისა იესუ ქრისტესითა და შეწევნითა ყოვლადწმიდისა მშობლითა შენითა, მე უღირსი, შაჰნშა მანდატურთუხუცესის ძე, მჴარგრძელი, და თანამეცხედრე ჩემი ათაბაგის და ამირსპასალარის, სადუნის, ასული ვანენი, ღირსი გავხდით ამ სამრეკლო-სამარხის აშენებისა დიდი გაჭირვების ჟამს, სადიდებელად სახელისა შენისა წმიდისა და საჴსრად და სალოცველად სულისა ჩუენისა. მაცხოვარო და ღმერთო, ვითარ გ[უაქუს] სასოება, ორკერძოთავე სატანჯველთაგან განგუარინე და ნუ ქვათა უნდობსა მიხედავთ, არამედ სასოებისა გულსმოდგინებასა.
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="edition" xml:lang="ka" ana="mtavruli" xml:space="preserve">
<!-- ქკნსა
ხყჟთ
† მწყლებითა და კცთ მყრ[ებ]ითა შნ ღისა და მცხო
ვრისა ჩნისა უისა იესუის ქტთა და შწვნითა ყდ
წისა მშბლისა შნისჲთა მე უღირსი შჰნშა მნდტრთხცე
სისა ძე მჴრგრძლი და თნა მცხდრე ჩი ათბქისა და ამირ
სპსლრისა სადუნისა ასლი ვნ[ნი] ღრს ვიქმნნით აღშენებდ
სამრკლო სამრხსა ამს ჩნსა იწრბსა შა დდსა ჟმთს
ა სდდბლდ სხლსა შნსა წსა და სჴსრდ და სლცვლდ სლი
სა ჩნისა მცხრო და ღო ვრ გ სსბჲ და ორკრძთვე სტნჯ
ვლთგნ გნგრნნ და ნუ ქვათა უნდბსა მხდვთ ად სსბისა გლს
მდგნბსა-->
<ab>
<lb n="1"/><rs type="date"><w lemma="ქორონიკონ"><expan><abbr>ქ</abbr><ex>ორონი</ex><abbr>კ</abbr><ex>ო</ex><abbr>ნსა</abbr></expan></w>
<lb n="2"/><num value="6899">ხყჟთ</num></rs>
<lb n="3"/>†<w lemma="მოწყალება"><expan><abbr>მ</abbr><ex>ო</ex><abbr>წყ</abbr><ex>ა</ex><abbr>ლებითა</abbr></expan></w>
და
<w lemma="კაცთმოყუარება"><expan><abbr>კ</abbr><ex>ა</ex><abbr>ცთმ</abbr><ex>ო</ex><abbr>ყ</abbr><ex>უა</ex><abbr>რ</abbr><supplied reason="lost"><abbr>ებ</abbr></supplied><abbr>ითა</abbr></expan></w>
<w lemma="შენ"><expan><abbr>შ</abbr><ex>ე</ex><abbr>ნ</abbr></expan></w>
<w lemma="ღმერთ"><expan><abbr>ღ</abbr><ex>მრთ</ex><abbr>ისა</abbr></expan></w>
და
<w lemma="მაცხოვარ"><expan><abbr>მ</abbr><ex>ა</ex><abbr>ცხო
<lb n="4" break="no"/>ვრისა</abbr></expan></w>
<w lemma="ჩუენ"><expan><abbr>ჩ</abbr><ex>უე</ex><abbr>ნისა</abbr></expan></w>
<w lemma="უფალ"><expan><abbr>უ</abbr><ex>ფლ</ex><abbr>ისა</abbr></expan></w>
<w lemma="იესუ">იესუის</w>
<w lemma="ქრისტე"><expan><abbr>ქ</abbr><ex>რის</ex><abbr>ტ</abbr><ex>ესი</ex><abbr>თა</abbr></expan></w>
და
<w lemma="შეწევნა"><expan><abbr>შ</abbr><ex>ე</ex><abbr>წ</abbr><ex>ე</ex><abbr>ვნითა</abbr></expan></w>
<w lemma="ყოვლადწმიდა"><expan><abbr>ყ</abbr><ex>ოვლა</ex><abbr>დ
<lb n="5" break="no"/>წ</abbr><ex>მიდ</ex><abbr>ისა</abbr></expan></w>
<w lemma="მშობელ"><expan><abbr>მშ</abbr><ex>ო</ex><abbr>ბ</abbr><ex>ე</ex><abbr>ლისა</abbr></expan></w>
<w lemma="შენ"><expan><abbr>შ</abbr><ex>ე</ex><abbr>ნის</abbr><ex>ა</ex><abbr>ჲთა</abbr></expan></w>
<w lemma="მე">მე</w>
<w lemma="უღირს">უღირსი</w>
<persName type="local" key="შანშე (შაჰანშა) I მხარგრძელი" ref="http://www.nplg.gov.ge/wikidict/index.php/შანშე_(I)_მხარგრძელი"><name nymRef="შაჰნშა"><expan><abbr>შ</abbr><ex>ა</ex><abbr>ჰნშა</abbr></expan></name>
<roleName nymRef="მანდატურთუხუცეს"><expan><abbr>მ</abbr><ex>ა</ex><abbr>ნდ</abbr><ex>ა</ex><abbr>ტ</abbr><ex>უ</ex><abbr>რთ</abbr><ex>უ</ex><abbr>ხ</abbr><ex>უ</ex><abbr>ცე
<lb n="6" break="no"/>სისა</abbr></expan></roleName></persName>
<w lemma="ძე">ძე</w>
<persName type="local" key="მჴარგრძელი [შანშე (შაჰანშა) I მხარგრძელის ძე]"><name nymRef="მხარგრძელ"><expan><abbr>მჴ</abbr><ex>ა</ex><abbr>რგრძ</abbr><ex>ე</ex><abbr>ლი</abbr></expan></name> </persName>
და
<w lemma="თანამეცხედრე"><expan><abbr>თ</abbr><ex>ა</ex><abbr>ნამ</abbr><ex>ე</ex><abbr>ცხ</abbr><ex>ე</ex><abbr>დრე</abbr></expan></w>
<w lemma="ჩემი"><expan><abbr>ჩ</abbr><ex>ემ</ex><abbr>ი</abbr></expan></w>
<persName type="local" key="სადუნ მანკაბერდელი" ref="http://www.nplg.gov.ge/wikidict/index.php/მანკაბერდელი_სადუნ"><roleName nymRef="ათაბაგ"><expan><abbr>ათ</abbr><ex>ა</ex><abbr>ბ</abbr><ex>ა</ex><abbr>ქისა</abbr></expan></roleName>
და
<roleName nymRef="ამირსპასალარ"><expan><abbr>ამირ
<lb n="7" break="no"/>სპ</abbr><ex>ა</ex><abbr>ს</abbr><ex>ა</ex><abbr>ლ</abbr><ex>ა</ex><abbr>რისა</abbr></expan></roleName>
<persName type="local" key="სადუნ მანკაბერდელი">სადუნისა</persName></persName>
<w lemma="ასულ"><expan><abbr>ას</abbr><ex>უ</ex><abbr>ლი</abbr></expan></w>
<persName type="local" key="ვანენი [სადუნ მანკაბერდელის ასული, თანამეცხედრე მჴარგრძელისა]"><name nymRef="ვანენი"><expan><abbr>ვ</abbr><ex>ა</ex><abbr>ნ</abbr><ex>ე</ex><supplied reason="lost"><abbr>ნი</abbr></supplied></expan></name> </persName>
<w type="ღირსქმნა"><expan><abbr>ღ</abbr><ex>ი</ex><abbr>რსვიქმნ</abbr><ex>ე</ex><abbr>ნით</abbr></expan></w>
<w type="აღშენება"><expan><abbr>აღშენებ</abbr><ex>ა</ex><abbr>დ</abbr></expan></w>
<lb n="8"/><w lemma="სამრეკლო"><expan><abbr>სამრ</abbr><ex>ე</ex><abbr>კლო</abbr></expan></w>
<w lemma="სამარხ"><expan><abbr>სამ</abbr><ex>ა</ex><abbr>რხ</abbr><ex>ი</ex><abbr>სა</abbr></expan></w>
<w lemma="ესე"><expan><abbr>ამ</abbr><ex>ი</ex><abbr>ს</abbr></expan></w>
<w lemma="ჩუენ"><expan><abbr>ჩ</abbr><ex>უე</ex><abbr>ნ</abbr><ex>ი</ex><abbr>სა</abbr></expan></w>
<w lemma="იწროება"><expan><abbr>იწრ</abbr><ex>ოე</ex><abbr>ბ</abbr><ex>ა</ex><abbr>სა</abbr></expan></w>
<w lemma="შინა"><expan><abbr>შ</abbr><ex>ინ</ex><abbr>ა</abbr></expan></w>
<w lemma="დიდსა"><expan><abbr>დ</abbr><ex>ი</ex><abbr>დსა</abbr></expan></w>
<w lemma="ჟამთა"><expan><abbr>ჟ</abbr><ex>ა</ex><abbr>მთ</abbr><ex>ა</ex><abbr>ს
<lb n="9" break="no"/>ა</abbr></expan></w>
<w lemma="სადიდებელ"><expan><abbr>ს</abbr><ex>ა</ex><abbr>დ</abbr><ex>ი</ex><abbr>დ</abbr><ex>ე</ex><abbr>ბ</abbr><ex>ე</ex><abbr>ლ</abbr><ex>ა</ex><abbr>დ</abbr></expan></w>
<w lemma="სახელ"><expan><abbr>ს</abbr><ex>ა</ex><abbr>ხ</abbr><ex>ე</ex><abbr>ლ</abbr><ex>ი</ex><abbr>სა</abbr></expan></w>
<w lemma="შენ"><expan><abbr>შ</abbr><ex>ე</ex><abbr>ნ</abbr><ex>ი</ex><abbr>სა</abbr></expan></w>
<w lemma="წმიდა"><expan><abbr>წ</abbr><ex>მიდი</ex><abbr>სა</abbr></expan></w>
და
<w lemma="საჴსარ"><expan><abbr>ს</abbr><ex>ა</ex><abbr>ჴსრ</abbr><ex>ა</ex><abbr>დ</abbr></expan></w>
და
<w lemma="სალოცველ"><expan><abbr>ს</abbr><ex>ა</ex><abbr>ლ</abbr><ex>ო</ex><abbr>ცვ</abbr><ex>ე</ex><abbr>ლ</abbr><ex>ა</ex><abbr>დ</abbr></expan></w>
<w lemma="სულ"><expan><abbr>ს</abbr><ex>უ</ex><abbr>ლი
<lb n="10" break="no"/>სა</abbr></expan></w>
<w lemma="ჩუენ"><expan><abbr>ჩ</abbr><ex>უე</ex><abbr>ნისა</abbr></expan></w>
<w lemma="მაცხოვარ"><expan><abbr>მ</abbr><ex>ა</ex><abbr>ცხ</abbr><ex>ოვა</ex><abbr>რო</abbr></expan></w>
და
<w lemma="ღმერთ"><expan><abbr>ღ</abbr><ex>მერთ</ex><abbr>ო</abbr></expan></w>
<w lemma="ვითარ"><expan><abbr>ვ</abbr><ex>ითა</ex><abbr>რ</abbr></expan></w>
გ <w lemma="სასოება"><expan><abbr>ს</abbr><ex>ა</ex><abbr>ს</abbr><ex>ოე</ex><abbr>ბ</abbr><ex>ა</ex><abbr>ჲ</abbr></expan></w>
და
<w lemma="ორკერძო"><expan><abbr>ორკ</abbr><ex>ე</ex><abbr>რძ</abbr><ex>ო</ex><abbr>თ</abbr><ex>ა</ex><abbr>ვე</abbr></expan></w>
<w lemma="სატანჯველ"><expan><abbr>ს</abbr><ex>ა</ex><abbr>ტ</abbr><ex>ა</ex><abbr>ნჯ
<lb n="11" break="no"/>ვ</abbr><ex>ე</ex><abbr>ლთ</abbr><ex>ა</ex><abbr>გ</abbr><ex>ა</ex><abbr>ნ</abbr></expan></w>
<w lemma="განრინებს"><expan><abbr>გ</abbr><ex>ა</ex><abbr>ნგ</abbr><ex>უა</ex><abbr>რ</abbr><ex>ი</ex><abbr>ნ</abbr><ex>ე</ex><abbr>ნ</abbr></expan></w>
და
<w lemma="ნუ">ნუ</w>
<w lemma="ქვა">ქვათა</w>
<w lemma="უნდობ"><expan><abbr>უნდ</abbr><ex>ო</ex><abbr>ბსა</abbr></expan></w>
<w lemma="მიხედვა"><expan><abbr>მ</abbr><ex>ი</ex><abbr>ხ</abbr><ex>ე</ex><abbr>დ</abbr><ex>ა</ex><abbr>ვთ</abbr></expan></w>
<w lemma="არამედ"><expan><abbr>ა</abbr><ex>რამე</ex><abbr>დ</abbr></expan></w>
<w lemma="სასოება"><expan><abbr>ს</abbr><ex>ა</ex><abbr>ს</abbr><ex>ოე</ex><abbr>ბისა</abbr></expan></w>
<w lemma="გულსმოდგინება"><expan><abbr>გ</abbr><ex>უ</ex><abbr>ლს
<lb n="12" break="no"/>მ</abbr><ex>ო</ex><abbr>დგ</abbr><ex>ი</ex><abbr>ნ</abbr><ex>ეო</ex><abbr>ბ</abbr><ex>ა</ex><abbr>სა</abbr></expan></w>
</ab>
</div>