საამშენებლო წარწერა ჲოვანესი, ნიკოლოზის ძისა
საამშენებლო
კრიტიკული გამოცემა · Interpretive Edition
✝ სახ(ე)ლით(ა) ღ(მრთისაჲთ)ა ესე ეკლეს(ი)ა წ(მიდის)ა გ(იორგ)ისი
მას ჟამს(ა) აღეშენ(ა) ოდეს ჲ(ო)ვ(ა)ნ(ე)ს ჰქ(ო)ნდა ნ(ი)კ(ო)ლ(ო)ზ(ი)ს
ძესა ს(ა)დ(იდე)ბელ(ა)დ ს(უ)ლისა მ(ა)თის(ა) დღჱგრძ(ე)ლებ(ი)სათჳ(ს)
ძის(ა) მ(ა)თ(ის)ა ნიკ(ო)ლ(ო)ზ(ი)ს(ა) ✝
5ქ(ო)რო(ნი)კონი ჲყო სჲ
დიპლომატიური გამოცემა · Diplomatic Edition
✝ ႱႠႾႪႨႧ ႶႠ ႤႱႤ ႤႩႪႤႱႠ ႼႠ ႢႨႱႨ
ႫႠႱ ႯႠႫႱ ႠႶႤႸႤႬ ႭႣႤႱ ჂႥႬႱ ჀႵႬႣႠ ႬႩႪႦႱ
ႻႤႱႠ ႱႣႡႤႪႣ ႱႪႨႱႠ ႫႧႨႱ ႣႶჁႢႰ
ႻႪႤႡႱႠႧჃ ႻႨႱ ႫႧႠ ႬႨႩႪႦႱ ✝
5ႵႰႭႩႭႬႨ ჂႷႭ ႱჂ
წარწერა მოთავსებულია სოფ. ქვემო ყარაბულახის თავზე, გორის წვერზე მდებარე დანგრეული სარკის წმ. გიორგის ეკლესიასთან. დაზიანება: მზისა და ნალექის გამო ბალავრის ზედაპირი გადარეცხილია და დაზიანება წარწერაზეც აისახა, თუმცა ტექსტი ჯერ კიდევ გარკვევით იკითხება; წარწერას ახლავს თარიღი: ქორონიკონი სჲ - 260 (260+780=1040); მეორე ხაზზე დ. ბერძენიშვილი კითხულობს: იოვანეს, მესამე-მეოთხე ხაზზე გ. ოთხმეზური კითხულობს: დღჱგრძ(ე)ლებ(ი)სათჳ(ს), დ. ბერძენიშვილი - დღეგრძჱლებისათვის, ხოლო თვითონ გიორგი ოთხმეზური 2016 წელს კითხულობს: დღჱგრძელებისათუჲს
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="edition" xml:lang="ka" xml:space="preserve" ana="mtavruli">
<ab>
<lb n="1"/>✝
<w lemma="სახელ"><expan><abbr>სახ</abbr><ex>ე</ex><abbr>ლით</abbr><ex>ა</ex></expan></w>
<w lemma="ღმერთ"><expan><abbr>ღ</abbr><ex>მრთისაჲთ</ex><abbr>ა</abbr></expan></w>
<w lemma="ესე">ესე</w>
<w lemma="ეკლესია"><expan><abbr>ეკლეს</abbr><ex>ი</ex><abbr>ა</abbr></expan></w>
<w lemma="წმიდა"><expan><abbr>წ</abbr><ex>მიდის</ex><abbr>ა</abbr></expan></w>
<name nymRef="გიორგი"><expan><abbr>გ</abbr><ex>იორგ</ex><abbr>ისი</abbr></expan></name>
<lb n="2"/><w lemma="მას">მას</w>
<w lemma="ჟამ"><expan><abbr>ჟამს</abbr><ex>ა</ex></expan></w>
<w lemma="შენება"><expan><abbr>აღეშენ</abbr><ex>ა</ex></expan></w>
<w lemma="ოდეს">ოდეს</w>
<persName type="local" key="ჲოვანე ნიკოლოზის ძე"><expan><abbr>ჲ</abbr><ex>ო</ex><abbr>ვ</abbr><ex>ა</ex><abbr>ნ</abbr><ex>ე</ex><abbr>ს</abbr></expan></persName>
<w lemma="აქვს"><expan><abbr>ჰქ</abbr><ex>ო</ex><abbr>ნდა</abbr></expan></w>
<persName type="local" key="ნიკოლოზ"><expan><abbr>ნ</abbr><ex>ი</ex><abbr>კ</abbr><ex>ო</ex><abbr>ლ</abbr><ex>ო</ex><abbr>ზ</abbr><ex>ი</ex><abbr>ს</abbr></expan></persName>
<lb n="3"/><w lemma="ძე">ძესა</w>
<w lemma="სადიდებელ"><expan><abbr>ს</abbr><ex>ა</ex><abbr>დ</abbr><ex>იდე</ex><abbr>ბელ</abbr><ex>ა</ex><abbr>დ</abbr></expan></w>
<w lemma="სულ"><expan><abbr>ს</abbr><ex>უ</ex><abbr>ლისა</abbr></expan></w>
<w lemma="მათ"><expan><abbr>მ</abbr><ex>ა</ex><abbr>თის</abbr><ex>ა</ex></expan></w>
<w lemma="დღეგრძელება"><expan><abbr>დღჱგრ
<lb n="4" break="no"/>ძ</abbr><ex>ე</ex><abbr>ლებ</abbr><ex>ი</ex><abbr>სათჳ</abbr><ex>ს</ex></expan></w>
<w lemma="ძე"><expan><abbr>ძის</abbr><ex>ა</ex></expan></w>
<w lemma="მათ"><expan><abbr>მ</abbr><ex>ა</ex><abbr>თ</abbr><ex>ის</ex><abbr>ა</abbr></expan></w>
<persName type="local" key="ნიკოლოზ"><expan><abbr>ნიკ</abbr><ex>ო</ex><abbr>ლ</abbr><ex>ო</ex><abbr>ზ</abbr><ex>ი</ex><abbr>ს</abbr><ex>ა</ex></expan></persName>
✝
<lb n="5"/><rs type="date"><w lemma="ქორონიკონ"><expan><abbr>ქ</abbr><ex>ო</ex><abbr>რო</abbr><ex>ნი</ex><abbr>კონი</abbr></expan></w>
<w lemma="ყოფნა">ჲყო</w>
<num value="260">სჲ</num> </rs>
</ab>
</div>