გინიჩუტლის ქართული წარწერა დაღესტნიდან
მოსახსენებელი
კრიტიკული გამოცემა · Interpretive Edition
დიპლომატიური გამოცემა · Diplomatic Edition
ქართული
ჯვარი ქრისტესი, უფალო, განუსვენე ჩახუტის სულს.
ქარაგმის ნიშანი წარწერაში მხოლოდ ერთხელაა გამოყენებული (Ⴍ`Ⴍ), ნიშნად ნახმარია მახვილი კუთხე. სხვაგან შემოკლებული სიტყვები უქარაგმოდაა დატოვებული (ႿႰႨ, ႵჁႱႨ, ႢႱႬႤ, ႱႪႱႠ). ენობრივი თვალსაზრისით წარწერა უჩვეულოს არაფერს შეიცავს, დაწერილია გამართული ქართულით. მასში მოხსენებულია საკუთარი სახელი ჩახუტი, რომლის სულის განსვენებასაც შესთხოვენ უფალს. გამომცემელი მიიჩნევს, რომ ამ საკუთარ სახელს დამატებითი კვლევა სჭირდება. იგი შესაძლებელია ქართული წარმოშობისა იყოს (-უტ დაბოლოებიანი). თუმცა სანამ ადგილობრივი (ხუნძური) ონომასტიკონი შესწავლილი არაა, გადაჭრით რაიმეს თქმა ძნელია. წარწერის შინაარსი („განუსვენე სულსა“) ტოგო გუდავას აფიქრებინებს, რომ იგი საფლავის წარწერაა და, შესაძლოა, თავის დროზე ვინმე ჩახუტის სამარხზე ყოფილიყო დადგმული.
<div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" type="edition" xml:lang="ka" ana="mtavruli" xml:space="preserve">
<!-- ჯ||რი ქჱ||სი||ო`ო გსნე სლ||სა, ჩა||ხუ||ტი||სსა, -->
<ab>
<lb n="1"/><w lemma="ჯუარ"><expan><abbr>ჯ</abbr><ex>უა</ex>
<lb n="2" break="no"/><abbr>რი</abbr></expan></w>
<w lemma="ქრისტე"><expan><abbr>ქ</abbr><ex>რისტ</ex><abbr>ჱ
<lb n="3" break="no"/>სი</abbr></expan></w>
<lb n="4"/><w lemma="უფალ"><expan><abbr>ო</abbr><ex>ჳფალ</ex><abbr>ო</abbr></expan></w>
<w lemma="განსუენება"><expan><abbr>გ</abbr><ex>ანუ</ex><abbr>ს</abbr><ex>უე</ex><abbr>ნე</abbr></expan></w>
<w lemma="სულ"><expan><abbr>ს</abbr><ex>უ</ex><abbr>ლ
<lb n="5" break="no"/>სა</abbr></expan></w>
<persName type="local" key="ჩახუტი">ჩა
<lb n="6" break="no"/>ხუ
<lb n="7" break="no"/>ტი
<lb n="8" break="no"/>სსა</persName>
</ab>
</div>