მასალა: ქვიშაქვა
ობიექტის ტიპი: ფილა
ზომა: w 35 x h 33 x d 9 cm
დეკორი:
წარწერიანი ზედაპირი: რვასტრიქონიანი ბერძნული ასომთავრული წარწერა ამოკვეთილია ერთ მთლიან, კარგად დამუშავებულ ფილაზე. w 35 x h 33 cm
ასოთა მოხაზულობა:
წარწერაში აღსანიშნავია α-ს ორნაირი დაწერილობა: Α და მთავრული ალფა ტეხილი ხაზით; υ-ის ორნაირი დაწერილობა: Y და V; ასოები ε, ο, ς - მრგვალია, ასევე მომრგვალებულია Β, Ρ, Φ-ის ნაწილები. μ-ს გაშლილი აქვს გვერდითი ხაზები, მაგრამ კუთხოვანია, π-ს ჰორიზონტალური ხაზი ოდნავ გადაუდის თავზე. გამოირჩევა ω, რომელიც ორ პარალელურ, ვერტიკალურ ხაზს შორის შეერთებულია კუთხოვანი, ჩატეხილი ხაზით ꟽ. არის ერთი ლიგატურა NH.
პირველი სტრიქონის ასოთა სიმაღლე 2.8 სმ-ია, ბოლო სტრიქონისა - 2 სმ. 2 სმდათარიღება: II-III AD (reign, lettering)
სადაურობა: არმაზციხე, ბაგინეთი წარწერა 1996 წლის ექსპედიციის მონაპოვარია, აღმოჩენილია რომაული ტიპის აბანოს მახლობლად.
თავდაპირველი მდებარეობა: არმაზციხე, ბაგინეთი
ბოლო აღწერილი მდებარეობა: მცხეთის არქეოლოგიური ინსტიტუტი 01-2-148
ტექსტის კატეგორია Unknown
რედაქტორი/გამომცემელი: თინათინ ყაუხჩიშვილი, დევიდ ბრაუნდი
ციფრული გამოცემა: ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი, ლინგვისტურ კვლევათა ინსტიტუტი; დოკუმენტი ვრცელდება Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 ლიცენზიით.
თარგმანი: (ka)
Translation by თინათინ ყაუხჩიშვილი
...(ქალის სახელი) არმენიის (მეფის), ვოლოგეზეს (ასულს), ხოლო იბერთა დიდი მეფის, ამაზასპეს მეუღლეს, ანაგრანესმა, მამამძუძემ და ეზოსმოძღვარმა, საკუთარი სახსრით გაკეთებული აბანო შესწირა.
თარგმანი: (English)
… (To the daughter of) (King) of Armenia Vologese... (the name of the woman) and to the spouse of the great King of Iberia, Amazaspe, from the Chief-of-the-Court and governor who built this bath with his own expenses and dedicated it to her.
კომენტარი:
წარწერა არის შეწირვითი ხასიათის. შესრულებულია სალიტერატურო ენის - კოინეს ნორმების მიხედვით. თითო სტრიქონში არის 13-15 ასო, გარდა მერვე სტრიქონისა, სადაც 10 ასოს შემდეგ უფრო წვრილი ხელით ორ სტრიქონად მიწერილია მთელი სიტყვა (ზემოთ 6 ასო, ქვემოთ 3), ასევე მთავრულით და იმავე მოხაზულობით, რომლითაცაა შესრულებული მთელი წარწერა. ასოებზე შესამჩნევია წითელი ფერის საღებავი. დაწერილობა επιτρπος არის lapsus calami და არა შემსრულებლის უმეცრება. არის იტაციზმის ორი შემთხვევა: δυναμι (=δυνάμει) და βαλανιον (=βαλανεῖον). მართალია ქვის ოთხივე წიბო კარგადაა დამუშავებული და არც დაზიანებულია, მაგრამ მოღწეული წარწერა აშკარად არის გაგრძელება, ალბათ, ასევე კარგად დამუშავებულ ფილაზე დაწყებული წარწერისა. დათარიღება: ისტორიული პირების მოხსენიების საფუძველზე დევიდ ბრაუნდი წარწერას III ს-ით ათარიღებს.
ბიბლიოგრაფია:
საუერი, 1931 თინათინ ყაუხჩიშვილი, საქართველოს ბერძნული წარწერების კორპუსი, 227-228
ჩუბინაშვილი, 1936 David Braund, Anagranes the ΤΡΟΦΕΥΣ: the court of caucasian Iberia in the second-third centuries AD, 23-34
ამირანაშვილი, 1963 თინათინ ყაუხჩიშვილი, ახალი ბერძნული წარწერა არმაზციხე-ბაგინეთიდან (II), 11-14
მუსხელიშვილი, 1941 Kamila Labas, Studien Zur Geschichte Der Georgischen Länder Vom 4. Bis Zum Früheren 7. Jh., 110